Conversation Two
M: So, now, you are out with your latest novel. It's called "Queen of Dreams". Why don't you just talk a little bit about the process you went through? Did you feel a bit like a student, or do you talk to your students about—did you have to do many rewrites? Tell us a little bit about the process.
W: Well, when I was doing "Queen of Dreams", I always do a lot of revisions. I'm one of those addicted, compulsive revisers. And for me, each word just has to be right, or I'll keep worrying the text—I'll keep working with it. And one of the first things that are always important to me in my writing is that I have to have a very strong idea of the protagonist or at least two or three of the major characters before I can start writing. I have to be able to visualize them, I have to understand their inner thinking, and I have to get a sense of their voice, how they speak. And I can't start stories until I have that clearly in my head.
M: Are any of the voices, or students in your classes, are they from other communities, other cultures, so they're speaking with a wide variety of voices?
W: We have a very multicultural program, and I have students who are Indian Americans. I have African American students. I have Latino American students. I really have students from just about, so many cultures, and that creates a really wonderful mix in the classroom, because everyone is bringing their own culture into their writing. And even though they're writing in English, they have the rhythms of their own mother tongues.
5.What can we know about the woman writer from the conversation?
6.What will the woman writer do before she starts writing?
7.What cultures do the woman writer’s students come from?
8.What is implied in the conversation about the woman writer's students?
对话二
男:现在你的最新一部小说出版了
女:啊,在我写 Queen of Dreams的时候,会经常修改 。我是那种像有强迫症一样的“修改狂” 。我用的每一个字的感觉必须对,否则我就会一直担心,然后会一直修改 。另外,我创作的一个重要前提是我必须已经在脑海中对人设或者至少两三个主要人物形成了鲜明的形象 。我得能够想象出他们的样貌,理解他们的内心,感知他们的声音以及他们的说话方式 。直到这一切都在我脑海中构思好了,我才能提笔创作 。
男:这些声音,或者说你们班上的学生是有来自外地或者外国的吗?所以他们有着不同的声音 。
女:上我的课的学生来自很多不同的国家 。有印度裔美国人、非裔美国人,还有拉美裔美国人 。我的学生真的是来自全国各地,他们各自的文化背景使得班里有种绝妙的文化交融 。尽管他们写作时使用的语言是英语,但是他们的英语都会带有他们母语中的韵律 。
5.通过对话,我们对女作家有什么了解?
6.女作家在写作之前会先做什么?
7.这位女作家的学生们都来自哪些国家?
8.对话中关于女作家的学生们提到了什么?
译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载