281. Many parents who welcome the idea of turning off the TV and spending more time with the family are still worried that without TV they would constantly be on call as entertainers for their children.
许多家长欣然接受关掉电视、花更多时间陪伴家人的想法,但他们仍然担心如果没有了电视,自己将随时被孩子当做玩伴。
六级词汇讲解:
本句的主干是Many parents...are still worried that...。其中,定语从句who welcome the idea...with the family修饰parents; that引导的宾语从句that without TV they...for their children作主句的宾语。
constantly意为"不断地,时常地"。如:
The speaker constantly strayed from the main point of his talk.
演讲者不断偏离他的话题。
be on call意为"随叫随到,随时可用"。如:
I'm on call.我随叫随到。
Doctor Li is on call tonight.
李医生今天晚上值班。
英语六级考点归纳
welcome、greet、salute和hail这几个动词均有"欢迎,致意"之意,但具体用法稍有区别:
welcome多指官方的或正式的迎接或欢迎,也指一般的欢迎,通常含有热情之意。如:
The Queen welcomed the Prime Minister when he arrived.
女王欢迎首相的到来。
Welcome to our sweet home!
欢迎来到我们甜蜜的家!
greet常指友好而热诚地欢迎、问候。如:
Mark greeted his good friend with a bear hug.
马克以一个热情的拥抱来问候他的好朋友。
salute用法比较正式,指用敬礼等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。如:
The young soldier guard saluted his officer smartly.
年轻的士兵向长官行了个漂亮的军礼。
hail主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢呼。如:
Tens of thousands of people lined the streets to hail the returning heroes.
成千上万的人夹道欢迎凯旋的英雄们。
v. 行礼,致意,问候