Ralph: That's strange. I wonder where the other Dog went? But wait! Where is my piece of meat? I had it when I jumped into the water. Now it's gone. Oh no! That's it! I dropped it when I went into the water. My meat is gone now. Boo-hoo-hoo!
罗夫:真奇怪!不知道那只狗跑到哪里去了?等等!我的肉呢?我跳水前还在啊!可是现在它不见了。哦,不!我知道了!我跳水的时候把它弄丢了。现在我的肉没了。呜……呜……
As he is crying, Ralph sees another Dog crying in the water, too. This time Ralph sneezes and the other Dog sneezes, too.
正当他哭泣的时候,罗夫看到水中的另一只狗也在哭泣。罗夫打了个喷嚏,那只狗也打了一个喷嚏。
Ralph: Achoo! Hey look! He sneezes just like me. He also cries just like me. Who is he? Let me look closer.
罗夫:哈秋!嘿,看!他像我一样打喷嚏。怎么他哭起来也像我。他是谁啊?让我走近点儿看看。
Ralph looks closer into the water. He is surprised, because he sees himself in the water.
罗夫靠近水边。令他惊讶的是,他在水里看到了他自己。
Ralph: This can't be. It's just me. It's just my reflection in the water. Then the other Dog was also just my own reflection? I can't believe it. I lost my piece of meat because of my reflection. Oh, how foolish I am!!! Today is my unlucky day! I'm lost. And I am still hungry. What shall I do? Boo-hoo-hoo!
罗夫:不会吧!原来这就是我啊!这只不过是我在水中的倒影。那么刚才看到的那只狗也是我的倒影了?我真不敢相信,我弄丢了我的肉,就因为一个倒影。唉,我怎么这么傻啊!今天真倒霉。我还迷了路。现在我还是很饿。我该怎么办?呜……呜……
MORAL:If you are too greedy, you may even lose what you have.
寓意:贪得无厌,可能让你失去原来所有的。