Lesson 14: Accidents Happen
第十四课:事故发生
Northern News, December 7
北方消息,12月7日
Girl, 13, Hit by Car
女孩,13岁,被车撞
NORTH TOWN, Alberta: Thirteen-year-old Ann Brown was hit by a car at 15 Park Road.
北部小镇,亚伯达:13岁的安·布朗在公园路15号被一辆小汽车撞了。
The accident happened at about 7:30 a.m.
这起事故发生在早晨7:30左右。
She and her brother, James, were on their way to an early basketball practice.
她和哥哥詹姆斯正在去早间篮球练习的路上。
"We were in a hurry," James told the reporter. "We didn't want to be late for practice.
“我们走得很匆忙”詹姆斯告诉记者。“我们不想迟到。
Ann dropped her basketball, and it rolled onto the street. She raced to get it."
安的篮球掉了,而且滚到了街上。她跑过去捡球。”
Mrs. Andrews, who was walking several steps behind the two students, saw it happen.
安德鲁夫人,走在他们后面,几步之遥。她看见了事故的经过。
"I don't know whose fault it was,"
“我不知道是谁的过错。”
Mrs. Andrews said. "The girl didn't see the car.
安德鲁夫人说,“那个女孩没有看到小汽车。
And the street was icy - the car couldn't stop in time. It was terrible."
而且街道上结冰了——小汽车没办法及时停下来。很糟糕。”
Mrs. Andrews said that she could see what was going to happen.
安德鲁夫人说她预料到后续会发生事。
"I shouted to the girl. I wanted to stop her from running after the ball, but she didn't hear me."
“我喊了那个女孩。我想制止她跑去捡球,但是她没听见。”
After the accident, the car stopped, and the driver, Bill Morin,jumped out. He called an ambulance.
事故发生后,车停了,司机比尔·莫林,跳下了车。他叫了救护车。
Mr. Morin knows first aid. He did not move Ann.
莫林先生懂急救知识。他没有移动安。
He stopped traffic on the road until the ambulance came.
直到救护车抵达,交通堵塞才清除。
Then the ambulance took both students to the hospital.
然后救护车把两个学生都送去了医院。
Ann has a broken leg and an ugly shoulder wound. She is recovering in the hospital.
安的一条腿断了,肩膀也受伤了。她正在医院康复。
Doctors say she can expect to return to school in about a week.
医生说她有望一周内重返校园。