She has sold more than two billion books and her books have been translated into 103 languages. Her play, The Mousetrap, has turn longer than any other play. It started in the West End of London in 1952. After more than 24,000 shows, actors and actresses still perform it there today. She is most famous for her very popular detective stories which made her wealthy. Her name is Agatha Christie.
她的书销量超过20亿册,并被译成103种语言。她的戏剧《捕鼠器》比其他任何的舞台剧的上演时间都长。它在1952年开始在伦敦西区上演。表演过24000多场以后,演员们如今仍然还在演。她因其颇受欢迎的侦探小说而最为著名,这也让她变得富有。她的名字叫做阿加莎·克里斯蒂。
Although she was never a pupil in a classroom, by age five, she learned to read by herself. She played the piano and loved music. Her father taught her maths with story problems.
尽管她从未在教室里接受过教育,她5岁的时候就开始独自阅读。她弹钢琴,热爱音乐。她的爸爸用故事问题来教她数学。
With this kinds of education, it is no wonder she became such a fantastic mystery writer. Readers must play close attention while reading her stories and she very cleverly made each one difficult to solve. Her most famous characters are Hercule Poirot and Miss Marple.
受到这样的教育,难怪她能成为如此了不起的推理小说作家。读者在读她的小说的时候必须高度集中注意力,她非常聪明地制造了每一个需要解决的难题。她塑造的最著名的人物是赫尔克里·波洛和马尔普小姐。
Hercule Poirot is a foreign detective who lives and works in Britain. He is the main character in 33 of her books and 51 of her short stories. He usually uses his thinking skills to find the truth. He believes that guilty people always show themselves. Sometimes they do this by telling the truth. Sometimes they do this by lying.
赫尔克里·波洛是一个在英国居住和工作的外国侦探。他是她33本书和51个短篇小说的主人公。他通常用他的思维能力来找出真相。他相信有罪的人总会曝露他们自己。有时他们会通过讲事实曝露自己。有时他们会通过撒谎曝露自己。
Miss Marple appears in twelve books and twenty short stories. She seems to be a sweet, shy, old lady, but she actually has no fear. She uses her intelligence, her knowledge of human nature and memories of the local history to discover the truth. She often beats the police by solving crimes before they do.
马尔普小姐出现在她的12本书和20个短篇故事里。她看起来是一个可爱害羞的老妇人,可事实上她无所畏惧。她用她的聪慧,她对人性的了解和对当地历史的记忆来发现事实。她经常在警察破案之前就自己破案了,打击警方。
Agatha Christie had a long and very active career before she died in 1976. Her first book came out in 1920. She wrote her last one in 1973, at the age of 82. She produced more than 75 detective books, 22 books of the stories, and 22 plays. Even now, her books are still printed, her sales are strong and people still know her name.
阿加莎·克里斯蒂在1976年去世之前,有一段非常活跃的职业生涯。她的第一本书在1920年面世。她写的最后一本书是在1973年,在她82岁高龄。她写了超过75本侦探小说,22册故事和22个舞台剧。直至现在,她的书还在被印刷,她的书的销量仍然很好,人们依然知道她的名字。