======================语法常识回顾=================
1.有若干句型与过去完成式形影不离。本课所列举的有下列几种:
1) no sooner had he···than···=had hardly···when 刚······就
2) had hardly had time to···when··· 还来不及······就
3) He acted as if he had···他的动态似乎他······
4) had lived···before he returned to··· 在回到······之前就曾经住在······
例如:
1)No sooner had he gone to sleep than the telephone rang once more. (他刚睡着,电话铃又响了。)
2)He had no sooner reached the door than he came back.(他刚走到门口就走回来了。)
3) He had hardly had time to realize what was happening when she pushed him out of the room.(他还来不及弄清发生了什么事,突然她把他推出房间去。)
4) He acted as if he had done something great.(他一举一动好象他做了一件什么了不起的事似的。)
5) I had written him three letters before he wrote back.(在他回我信之前我曾写给他三封信。)
6) They had lived in many countries before they settled in England.(在他们定居英国之前,他们曾在许多国家主过。)
7) I had hardly opened the door when he hit me on the head.(我刚开门他就一拳打在我的头上。)
8) We had hardly arrive when it began to snow.(我们刚到就开始下雪了。)
9) Hardly had we arrived when we had to go back.(我们刚到就不得不返回。)
2.no sooner···than, 这个 than 很多人好象都喜欢写 then , 似乎认为 then 比 than “说得通”。可是这毕竟是固定的搭配,不能一自己的想象来代替。
3. continually 与 continuously,前者是有间隙停顿的“不断”,后者则是有连续性的“不断”。例:
1)The baby is continually crying.婴儿不断地哭。
2)The river flows continuously.河水不断地流。
----------------------VOCABULARY-------------------
return to 回到
plan to 打算,计划
settle down 定居下来
almost immediately 几乎马上
complain about 埋怨,抱怨
even though 即使
continually 不断(有间隙性停顿)
be bitterly cold 冷得要命
get a shock 感到震惊
in the end 最后
be more than one can bear 使某人受不了,吃不消
have dream 做梦
think of 考虑到
=======《 Everything Except the Weather 》========
___什么都考虑到就是没有考虑到天气____
My old friend, Harrison, had lived in the Mediterranean for many years before he returned to England. He had often dreamed of retiring in England and had planned to settle down in the country.
{ 我的老朋友哈里森,在他回英国之前,曾住在地中海地区有好多年了。他经常渴望到英国退休并计划在这个国家定居下来。}
He had no sooner returned than he bought a fine house and went to live there, Almost immediately he began to complain about the weather, for even though it was still summer, it rained continually and it was often bitterly cold. After so many years of sunshine, Harrison got a shock. He acted as if he had never lived in England before.
{他刚回到英国就买了一栋很好的房子并且就住了进去。他几乎马上对天气开始埋怨起来了,因为即使是在夏天,也不断地下雨而且经常冷得要命。在阳光充足的地区生活了那么多年之后,哈里森感到震惊。他的一举一动就好象他过去从未在英国呆过似的。}
In the end,it was more than he could bear. He had hardly had time to settle down when he sold the house and left the country. The dream he had had for so many years ended there. Harrison had thought of everything except the weather.
{到头来,他实在吃不消了。他还没有来得及定居下来他就把房子卖掉并离开了英国。他做了这么多年的梦就这样结束了,哈里森什么都考虑到了,就是没有考虑到天气。}