出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 新闻 > 正文

每日新闻(10.29):温家宝抵莫斯科开始对俄罗斯正式访问

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese Premier Wen Jiabao arrives in Moscow

  Chinese Premier Wen Jiabao arrived here on Monday for an official visit aimed at strengthening China's strategic partnership with Russia.
  During his three-day stay here, Wen is scheduled to hold talks with Russian President Dmitry Medvedev, Prime Minister Vladimir Putin and Chairman of the State Duma, the lower house of Russia's parliament, Boris Gryzlov.
  Topics of discussion include regional and international issues and bilateral cooperation in areas such as economy and trade, energy, nuclear power, science and technology, according to a Chinese Foreign Ministry official.
  In a written statement delivered upon arrival at the airport, Wen hailed the level of China-Russia strategic and cooperative partnership in recent years as unprecedented.
  The two nations have enjoyed expanding basis for common interests, increasing mutual trust, more fruitful cooperation and closer strategic cooperation in international and regional affairs, he said.
  The continuous development of bilateral strategic and cooperative partnership conforms to the fundamental interests of the two peoples, and is conducive to peace and stability in the region and the world at large, said the Chinese premier.
  He said he will exchange candid views with Putin on major issues concerning substantial bilateral cooperation.

  Wen's meeting with Putin will be the 13th regular talk between the prime ministers of the two countries.
  The Chinese premier said he will also exchange views with Medvedev and parliament leaders on bilateral ties as well as international and regional issues of common concern.
  Wen said he believed this visit will help promote bilateral political mutual trust, deepen their substantial and strategic cooperation, enhance the mutual understanding and traditional friendship between the two peoples, and inject new vigor into the sustained, sound and steady growth of bilateral relationship.
  Russia is the first leg of Wen's two-nation tour, which will also take him to Kazakhstan on Oct. 29.
  In Astana, capital city of Kazakhstan, Wen will attend the 7th prime ministers' meeting of Shanghai Cooperation Organization member countries. His visit will end on Oct. 31.

  应俄罗斯总理普京邀请,中国国务院总理温家宝27日抵达莫斯科,对俄罗斯进行正式访问,并举行中俄总理第十三次定期会晤。
  当地时间17时20分,温家宝乘坐的专机抵达谢列梅捷沃1号机场。温家宝在机场受到俄副外长博罗达夫金等俄方官员的热情迎接并出席了欢迎仪式。
  温家宝在机场发表的书面讲话中说:“中俄是山水相连的友好邻邦和休戚与共的战略协作伙伴。近年来,在双方共同努力下,中俄战略协作伙伴关系达到前所未有的高水平。两国共同利益基础继续扩大,互信水平不断提高,合作成果更加丰硕,在国际和地区事务中的战略协作日益密切。今年以来,中俄战略协作伙伴关系顺利实现平稳过渡,并进入新的发展阶段。”
  温家宝强调,不断提高中俄战略协作伙伴关系水平,符合两国人民的根本利益,有利于促进地区及世界的和平与稳定。
  访问期间,温家宝将会见俄总统梅德韦杰夫和俄议会领导人,就双边关系和共同关心的国际和地区问题深入交换看法。温家宝还将同普京共同出席第三届中俄经济工商界高峰论坛开幕式。双方拟签署一系列双边合作文件。温家宝表示相信,“此访将进一步增进双方政治互信,深化两国务实合作和战略协作,增进两国人民的相互了解和传统友谊,为中俄战略协作伙伴关系持续健康稳定发展注入新的动力”。
  先期抵达的访问陪同人员国务院副总理王岐山、国务委员刘延东等也在舷梯旁迎接。中国驻俄罗斯大使刘古昌和使馆工作人员、当地中资机构、华侨华人和留学生代表到机场欢迎。

重点单词   查看全部解释    
sustained [səs'teind]

想一想再看

adj. 持久的,经久不衰的

 
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
deepen ['di:pən]

想一想再看

vt. 使 ... 加深,使 ... 强烈 vi. 加深

 
vigor ['vigə]

想一想再看

n. 活力,精力

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 实质的,可观的,大量的,坚固的
n.

联想记忆
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。