我们曾经说过,学习英语的一个困难就是有些英文字一个字就有好几个不同的意思。就拿call这个字来说吧。在一本字典里,call这个字和它所组成的词汇一共有六十九种不同的意思。一个很简单的例子就是:to call up。
To call up的最普通的意思是给某人打电话。但是,to call up也可以解释为:引起一个人的记忆。美国人很喜欢出去旅行,一到夏天,好多人都利用每年的假期到国内外去旅行。每次旅行都带一些具有当地特色的纪念品回家。因此,不少美国人家里都陈列着各国的手工艺品。下面这句话就是一个例子:
"Every time I look at that black and gold lacquer box on my desk, it calls up memories of our trip to Bangkok last year."
从这句话我们可以知道,这个说话的人去年访问了泰国。他说:“每当我看到我桌上那个黑色和金色的盒子,我就回想起去年访问曼谷的情景。”
To call up还可以用在军事方面,意思是在紧急情况下调动预备役军队来参加某些行动。佛罗里达州州长就这样做过:
"After the hurricane hit the Florida coast, the governor called up the National Guard to help with the rescue work."
这句话的意思是:“在飓风袭击佛罗里达州沿海一带地区后,州长就下令国民警卫队来帮助营救灾民的工作。”
punctuality
n.严守时刻;准时;按期
Punctuality is a necessary habit in all public affairs of a civilized society.
准时是文明社会各项公共事务中的一项必不可少的习惯。