1.I know you're not supposed to pick up hitchhikers, but it's so far between towns out here, you feel bad passing a person.
【参考译文】我知道不该要求您搭乘过路人,但是这两个小镇距离太远,如果不理过路人,你会感到内疚的。
【结构解析】"be supposed to"意思是“应该,被期望”,“ you feel bad”后省略了"in",该句相当于"you will feel bad if you pass a person"。
2.This woman was telling me she'd rather risk her life than feel bad about passing a stranger on the side of the road.
【参考译文】这位女士说,她更愿意冒生命危急,而不是置路边的陌生人于不顾而心怀愧意。
【结构解析】“would rather...than...”意思是“宁愿...而不是...”。