Even though he had quit smoking three months before, John felt like having a cigarette. He asked his passenger for one but before lighting it, he had to wait for his hands to stop shaking. At the next small town John stopped the car and said, "I just can't seem to stay awake. I think I'll try and find a hotel and spend the night here." He apologized nervously to the hitchhiker for not being able to drive him to Woodsville.
您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 大学英语精读(第三版) > 大学英语精读(第三版)第一册 > 正文
手机扫描二维码查看全部内容
约翰三个月前就戒了烟,可这会儿他忍不住想抽一支。他向他的乘客要了一支烟,但他却不得不等自己的双手停止颤抖后才点上了烟。到了下一个小镇,约翰把车停下,说:“我实在是睁不开眼了,看来我得想办法找家旅馆,在这儿过夜了。”他神情紧张地向搭车者道歉,说不能送他去伍兹威尔了。
The young man slowly reached into his pocket. "This is it!" thought John. "I'm a dead man." At that very moment he considered shouting for help, but instead of a gun or a knife, the hitchhiker pulled out several wrinkled bills and offered them to John. "Oh, no. I don't want your money. Just get out, Okay?"
年轻人慢慢把手伸向口袋。“这一下要亮招了,”约翰想,“我在劫难逃。”就在那一刻,他考虑大声呼救,但搭车人掏出来的既不是枪也不是刀子,而是几张皱巴巴的钞票,并要把这些钱给约翰。“哦,不,我不要钱。你只管下车得了,行吗?”
The young man looked puzzled, but insisted on giving John the money — $500. "My father is John Baresford, the oil millionaire, you see," he said. "Thanks for taking me this far."
年轻人显得有点困惑,执意要塞钱给约翰——500美金,“你瞧,我父亲是石油大王约翰·贝尔斯福特,”他说。“谢谢你送了我这么远的一段路程。”
John waited until his passenger had disappeared from sight, then he stepped on the gas and drove out of town. He was looking forward to getting home. Martha will never believe this! He thought to himself.
直到搭车者从视野中消失,约翰才猛踩油门,开车向镇外疾驰而去。他急着想赶回家。玛莎说什么也不会相信有这种事的!他暗自这么思忖。
- 阅读本文的人还阅读了: