手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 大学英语精读(第三版) > 大学英语精读(第三版)第四册 > 正文

大学英语精读(第三版) 第四册:Unit1A Big Bucks the Easy Way(1)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Two college-age boys, unaware that making money usually involves hard work, are tempted by an advertisement that promises them an easy way to earn a lot. The boys soon learn that ifsomething seems to good to be true, it probably is.

两个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。
Big Bucks the Easy Way
轻轻松松赚大钱
John G. Hubbell
约翰·G·哈贝尔
"You ought to look into this," I suggested to our two college-age sons. "It might be a way to avoid the indignity of having to ask for money all the time." I handed them some magazines in a plastic bag someone had hung on our doorknob. A message printed on the bag offered leisurely, lucrative work ("Big Bucks the Easy Way!") of delivering more such bags.
"你们该看看这个,"我向我们的两个读大学的儿子建议道。"你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。"我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。("轻轻松松赚大钱!")
"I don't mind the indignity," the older one answered.
"我不在乎失不失尊严,"大儿子回答说。
"I can live with it," his brother agreed.
"我可以忍受,"他的弟弟附和道。
"But it pains me," I said, "to find that you both have been panhandling so long that it no longer embarrasses you."
"看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,"我说。
The boys said they would look into the magazine-delivery thing. Pleased, I left town on a business trip. By midnight I was comfortably settled in a hotel room far from home. The phone rang. It was my wife. She wanted to know how my day had gone.
孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。
"Great!" I enthused. "How was your day?" I inquired.
"好极了!"我兴高采烈地说。"你过得怎么样?"我问道。
"Super!" She snapped. "Just super! And it's only getting started. Another truck just pulled up out front."
"棒极了!"她大声挖苦道。"真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。"
"Another truck?"
"又一辆卡车?"
"The third one this evening. The first delivered four thousand Montgomery Wards. The second brought four thousand Sears, Roebucks. I don't know what this one has, but I'm sure it will be four thousand of something. Since you are responsible, I thought you might like to know what's happening.
"今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。"

重点单词   查看全部解释    
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
unaware ['ʌnə'wɛə]

想一想再看

adj. 没有发觉的,不知道的

联想记忆
indignity [in'digniti]

想一想再看

n. 侮辱,轻蔑

联想记忆
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。