This self-image becomes a golden key to living a better life because of two important discoveries:
由于以下两项重要发现,这一自我意象便成了开启美好生活之门的金钥匙:
1. All your actions, feelings, behavior --- even your abilities --- are always consistent with this self-image.
一、你的一切行动、感情、举止,甚至你的才能,都始终与这一自我意象一致。
In short, you will "act like" the sort of person you conceive yourself to be. Not only this,but you literally cannot act otherwise, in spite of all your conscious efforts or will power. The man who conceives himself to be a "failure type person" will find some way to fail, in spite of all his good intentions, or his will power, even if opportunity is literally dumped in his lap. The person who conceives himself to be a victim of injustice, one "who was meantto suffer" will invariably find circumstances to verify his opinions.
简而言之,你把自己想象成怎样一种人,你就会怎样行动。而且,不管你有多大的意志力或作出怎样有意识的努力,你也根本不可能不这样去行动。不管一个人有多么良好的意愿或坚强的意志力,如果他把自己想象成一个“失败型的人”,他就会找到某种办法失败,哪怕把机会倒在他怀里他也不会抓住。一个把自己想象成不公正行为的受害者的人,一个“注定要吃苦”的人,总会找到各种环境来证实他的看法。
The self-image is a "premise," a base, or a foundation upon which your entire personality, your behavior, and even your circumstances are built. Because of this our experiences seem to verify, and thereby strengthen our self-images, and a vicious or a beneficent cycle, as the case may be, is set up.
自我意象是一个“前提”,一个根据,或者一种基础,在此之上建筑着你的整个个性、你的行为,甚至你的环境。正因为如此,我们的种种经历便似乎证实并从而加强了我们的自我意象; 于是,一种恶性——或良性——循环便就此形成了。