There is nothing wrong with wanting children to do their best, but the problem is: parents in search of excellence are pushing their children too far and too fast.
希望孩子们竭尽全力并没有什么不对,但问题是:追求卓越的家长们正把他们的孩子逼得太远也太快了。
Super Kids and Super Problems
超级孩子与超级问题
David Elkind
戴维·埃尔金德
Not so long ago, most parents wanted their kids to be like everybody else. Theywere often as upset if a child were precocious as they were if the child were slow. Precocity was looked upon as being bad for the child's psychological health. The assumption was "early ripe,early rot."
不久前,大多数家长还在希望他们的孩子像别的孩子一样。如果一个孩子早熟,他们往往会忧心忡忡,就像孩子反应迟钝会让他们心烦一样。早熟被看作是不利于孩子心理健康的。人们的想法是“早熟早烂”。
Now that has changed. For many parents today there is no such thing as going too fast, and their major concern is that their child stay ahead of the pack. Far from presuming that precocity has bad effects psychologically, they believe that being above the norm brings manybenefits. The assumption is "early ripe, early rich!"
现在的观念已经变了。对今天的很多家长来说,根本就没有“走得太快”这回事。他们主要关心的事是他们的孩子处于领先地位。他们非但根本不相信早熟在心理上有什么坏的影 响,反而认为高于平均水平会带来诸多好处。他们的想法是:“早熟早富!”
The major consequence of this new parenting psychology is that many contemporary parents are putting tremendous pressure on children to perform at ever-earlier ages. A first grade teacher told me that an angry mother screamed at her because she had given the woman's son a "Satisfactory." "How is he ever going to get into M.I.T. if you give him a 'Satisfactory?'" the mother wailed.
这种养育孩子的新心理产生了一种重要的后果,即许多当代的父母正在对孩子施加巨大 的压力,让他们在越来越早的年龄就有出色表现。一位一年级的老师告诉我,一个愤怒的母亲曾对着她大声喊叫,因为她给了这位妇女的儿子一个“令人满意的”评语。这位母亲大声地抱怨说:“如果你给他一个‘令人满意的,评语,他以后还怎么进麻省理工学院呢?”