手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 大学英语精读(第三版) > 大学英语精读(第三版)第六册 > 正文

大学英语精读(第三版) 第六册: Unit6B John Thomas’s Cube(3)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Mr. Thompson now pulled the spade out of the ground, bringing a quantity of loose dirt from beneath the cube as he did so. John Thomas squatted to inspect the cube more narrowly. "Look, Father," he said. "The block isn't even touching the ground."

汤普森先生从地里拔出铁锹,拔的时候从立方体下带出了一些松土。约翰·托马斯蹲下去更仔细地查看这个立方体。“爸爸,你看,”他说。“金属块连地都没有碰着!”
"That," Mr.Thompson said, "is impossible." Nevertheless, he stooped to look, and after lookingreturned to his spade. He began to dig a hole around the cube, and before long he was able to take a spadeful from directly beneath it. The weight of the small cube had been astonishing enough, but what now occurred dumfounded them.
“那不可能,”汤普森先生说。然而,他还是弯下腰去看,看后再次操起铁锹。他开始在立方体周围挖坑,不一会儿,他就能直接从立方体正下面挖出整整一铲土。这个小立方体物件的重量本来就够惊人的了,但现在发生的事儿更让他们惊呆了。
When the supporting column of earth was removed, the cube, contrary to all the laws with which the Thompsons were familiar, remained suspended a good two inches in the air. As they stared at the perverse, shiny object, a few grains of dirt fell from its under surface, as thoughto demonstrate that for dirt, at least, the law of gravitational attraction still held firm.
当支撑立方体的泥土挖去后,立方体违反了汤普森一家所知道的一切规律,仍然悬在半空,离下面的土足有两英寸高。正当他们盯着这个反常的、闪亮的物体瞧个不停的当儿,有几粒碎土从它下面坠落,这像是证明,至少地球引力对泥土而言还在起作用。
"Perhaps the hole isn't deep enough to make it fall," Mrs.Thompson said, and her husband, anxious for an explanation, excavated another six inches of dirt from beneath the cube. Nothing happened.
“可能坑还不够深,这东西落不下去,”汤普森太太说。而她丈夫,急于搞个明白,又从立方体下面挖出了六英寸土。可情况照样没变。

重点单词   查看全部解释    
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
astonishing [əs'tɔniʃiŋ]

想一想再看

adj. 惊人的 动词astonish的现在分词

 
column ['kɔləm]

想一想再看

n. 柱,圆柱,柱形物,专栏,栏,列

 
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
contrary ['kɔntrəri]

想一想再看

adj. 相反的,截然不同的
adv. 相反(

联想记忆
cube [kju:b]

想一想再看

n. 立方体,立方
vt. 求 ... 的立方

 
inspect [in'spekt]

想一想再看

vt. 调查,检阅
vi. 调查

联想记忆
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。