手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第一册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第一册:U16B 生的机会留给谁(3)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Everything else they would need had been stored in the shelter the past several months. He heard his wife approaching and turned as she entered the room.

过去几个月来,除了这些之外,他们所需要的所有东西都藏在避难所里。 他听到妻子正朝卧室走来,并在她进屋的时候转过身来。
"Ready, dear?" she asked.
“准备好了吗,亲爱的?”她问。
"Yes," he replied, "are the kids gone in?"
“是的,”他答道,“孩子们进去了吗?”
"They're all down," she answered, "I still can't believe it's real."
“他们都下去了,”她回答说,“我仍然无法相信这是真的。”
"We've got to believe it," he said, looking her steadily in the eye, "we can't afford not to."
“我们必须要相信它,”他望着她平静地说,“我们无法承担不相信的后果。”
Outside, the day was crisp and clear, typical of early fall. Just right for boating on the river, fishing or bird shooting. An excellent day, he thought, for fleeing underground to escape the hell of a nuclear strike. He looked at his watch again. Four minutes had elapsed since the first alarm. Twelve minutes, more or less, remained.
外边,秋高气爽,是典型的初秋天气,正适合在河上划船、垂钓或猎鸟。他想,多么好的天气,却要钻到地下来躲避该死的核弹轰炸。他再次看了看手表。从第一次警报后,已经过去了四分钟。或多或少,还剩12分钟。
Inside the shelter, he latched the door, and looked around to see that his family was squared away. His wife was checking the food supplies, assisted by her older son. The small children had already put their fright behind them, as is the nature of youngsters, and were drawing on the slate again in quiet, busy glee.
进入避难所,他锁上了门,环顾四周,看到他的家人都已安顿好了。他的妻子正在大儿子的帮助下检查食物储备。小儿子和女儿出于孩子的天性,已经把恐惧抛到脑后,重新在石板上安静地作起画来,忙得高兴极了。
Now it began. The waiting.
现在,等待开始了。
The man and his wife knew that others would come soon, begging and crying to be taken in now that the time was here. They had argued about this when the shelter was being built. It was in her mind to share their refuge.
男人和他的妻子知道其他人很快就会来,哭喊着乞求被收留,因为时间已经不多了。在修建避难所时他们就曾为此而争论过。她主张分享避难所。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
refuge ['refju:dʒ]

想一想再看

n. 避难(处), 庇护(所)
v. 庇护,避

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
slate [sleit]

想一想再看

n. 板岩,石板,石片,石板色,候选人名单 adj. 暗

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。