When I was a junior in college, I took a course on D. H. Lawrence. I know this sounds stupid, but I at first thought it was about Lawrence of Arabia, the great British desert fighter. I’d seen the movie, and I wanted to be him.
我上大学三年级时选修了一门关于D.H.劳伦斯的课程。我知道这听上去有点儿傻,但是我一开始以为这门课是关于“阿拉伯的劳伦斯”——就是那个伟大的英国沙漠勇士的。我看过有关他的电影,并且幻想着能成为他那样的人。
I went to a used bookstore to get the required novels. I was surprised by the titles: Women in Love, Sons and Lovers, and Lady Chatterley’s Lover. This was a side of Lawrence of Arabia I didn’t know about. The clerk explained. Bad news. But I had registered for the course and I needed the credits. Hopelessly, I went home to read.
我到一个旧书店去买课程要求阅读的小说。书名让我大吃一惊:《恋爱中的女人》、《儿子与情人》和《查泰莱夫人的情人》。这是我不知道的阿拉伯的劳伦斯的另一面。店员解释说。坏消息。但是我已经注册了这门课,我需要学分。我无可奈何地回家去看书。