Piringer, another group member, estimates that they need about 70 kilograms (about 155 pounds) of fresh vegetables for each concert. The vegetables are prepared just as your mom or dad would at home, with a basic kitchen knife, though sometimes the musicians use a hand drill. But you wouldn’t find these special vegetable instruments on your dinner plate.
另一位成员皮林格估计,他们每场音乐会大约需要70公斤(约155磅)的新鲜蔬菜。这些蔬菜就像你的妈妈或爸爸在家里准备的一样,用的是最基本的菜刀,尽管有时音乐家会用手钻。但你不会在你的餐盘里找到这些特殊的蔬菜器具。
The simplest instrument is a plain tomato, which can be pressed flat and squeezed together to make a special musical sound. More complicated instruments include the cucumber-phone. Made from a hollowed-out cucumber with finger holes, this unique instrument has a mouthpiece made of a carrot, and a pepper on the end.
最简单的乐器是一个普通的西红柿,它可以被压扁,挤压在一起,发出一种特殊的音乐声。更复杂的乐器包括黄瓜电话。这种独特的乐器由挖空的黄瓜和手指孔制成,它的吹口由胡萝卜制成,末端是胡椒。
It’s hard to imagine that instruments made of vegetables could really make music, but they do. They make sounds that can’t be easily produced by other instruments. Sometimes they sound like animals. At other times, the vegetables make abstract sounds—whirrs, clicks, and beeps that sound like music of the future.
很难想象由蔬菜制成的乐器真的可以演奏音乐,但确实可以。而且发出的声音是其他乐器无法轻易发出的。有时声音听起来像动物。在其他时候,蔬菜会发出抽象的声音——嗡嗡声、咔哒声和哔哔声,听起来就像未来的音乐。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/daxue/202004/608332.shtml