1. The government stepped up security in the capital,
banning all vehicles for 24 hours.

政府提高了首都的安全级别,实施24小时的车辆管制。
2. The police published a notice
banning any meetings, especially "assemblies, marches and demonstrations on public roads and at public places in the open air".

警方发布了一则公告禁止任何集会,尤其是“在公共道路和露天公共场所禁止任何集会、游行和示威。”
3. They're talking about
banning cigarette smoking now in any place that's used by ten or more people in a week, which, I guess, means that Madonna can't even smoke in bed.

现在人们提议要禁烟,一周内可能被十个或十个以上人使用的地点都不能抽烟,我就在想,那是不是就是说麦当娜在床上也不能抽烟了。