53. A Broken Chair
坏椅子
Zhang Ying-Ying sits just in front of me in class. In the last two days, hardly a moment has gone by when I sit in my chair that I do not feel a little ashamed and grateful. You may ask why I feel like that. Let's go back to two days ago. This is what happened.
张莹莹就坐在我的前面,这两天我一坐在椅子上,就感到一丝羞愧和几分感谢。也许你会问为什么会这样,让我们回到两天前, 事情是这样发生的。
I went to school that morning earlier than usual. When I went to my seat, I found my chair was broken. Bad luck! I said to myself. I looked around and found nobody else in the classroom then. I changed the chair with Ying-Ying's as quickly as possible.
那天我比平常早到学校,我来到座位,发现椅子坏了。真倒霉,我自言自语地说。我往四下看看,教室里一个人也没有,我尽快把椅子与莹莹的对换。
A few minutes later, Ying-Ying arrived. She stood there for two minutes when she saw the broken chair. The two minutes were so long to me that I didn't dare to look up. Instead of saying any thing, she left and came back with a hammer and nails. She began to repair it.
几分钟过后,莹莹来了,当她看到坏椅子时,她站在那儿足足两分钟。这两分钟对我来讲太长了,我不敢抬头看她。她没吱声,转身离开,拿了小锤和钉子回来,开始修理椅子。
My face turned red. I stood up to give her a hand. Her thanks for my help made me feel so ashamed for my behavior that I couldn't help speaking out the truth. On hearing it, she said with a smile, "You are honest. That is good. As to the broken chair, it is you and me who fixed it together. Forget it." We both laughed.
我的脸红了,我站起来去帮忙。她对我的感谢使我羞愧万分,我禁不住说出实情。听了我的话,她笑着说:“你很诚实,这就好。至于这把坏椅子,是你和我一起修好的,别放在心上。”我们俩都笑了。