Using Language
语言应用
Listening, reading and speaking
听、读和说
5 Now read more about Freddy's life.
5 现在阅读更多关于弗雷迪的故事。
Freddy the Frog (II)
青蛙弗雷迪 (2)
Not long after Freddy and the band became famous, they visited Britain on a brief tour.
弗雷迪和他的乐队成名后不久,就到英国作短暂的巡回演出去了。
Fans showed their devotion by waiting for hours to get tickets for their concerts.
歌迷们表现出了极大的忠心,他们等几个小时来购买音乐会的门票。
Freddy was now quite confident when he went into a concert hall.
弗雷迪现在步入演出厅会感到非常自信。
He enjoyed singing and all the congratulations afterwards!
他很喜欢演唱,喜欢演出后的祝贺声!
His most exciting invitation was to perform on a TV programme called "Top of the Pops."
最令他感到激动的是受邀请参加叫做“顶级流行歌手”的电视节目中的那场表演。
He had to go to London, wear an expensive suit and give a performance to a TV camera.
他得去伦敦,穿着昂贵的服装,对着电视摄像机演唱。
It felt very strange.
那种感觉真是不一般。
But as soon as the programme was over, the telephones which were in the same room started ringing.
而节目一完,这个房间里的电话铃声就开始响起来了。
Everybody was asking when they could see Freddy and his band again.
大家都问他们什么时候可以再次看到弗雷迪和他的乐队。
They were truly stars.
他们真的成了歌星了!。
Then things went wrong.
后来情况可就不妙了。
Freddy and his band could not go out anywhere without being followed.
弗雷迪和他的乐队无论走到哪儿都有人跟踪。
Even when they wore sunglasses or beards people recognized them.
甚至他们戴着太阳镜留着胡子时,人们也会认出他们来。
Fans found them even when they went into the toilet.
即使他们上厕所,也会被歌迷发现。
They tried to hide in the reading rooms of libraries, but it was useless.
他们试图在图书馆的阅览室里躲藏起来,但这些都不管用。
Someone was always there!
总有人在那儿等着!
Their personal life was regularly discussed by people who did not know them but talked as if they were close friends.
一些不认识他们的人也在不断地讨论他们的私生活,而且就像他们的密友一样在谈论他们。
At last feeling very upset and sensitive,
终于由于深感苦恼,神经高度紧张,
Freddy and his band realized that they must leave the country before it became too painful for them.
弗雷迪和他的乐队意识到他们必须在自己感到太痛苦之前离开这个国家。
So they left Britain, to which they were never to return, and went back to the lake.
因此,他们离开了英国,从此再也没有回去,又重新回到湖里去了。