手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 高中英语 > 高中英语教程 > 牛津上海版高中英语 > 牛津上海版高中英语高一上册 > 正文

牛津上海版高中英语高一上册:Unit 6 Fun food-Reading

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Reading The changing colours of our crops

阅读 庄稼的颜色在变化
Read this newspaper article about Sunqiao Modern Agricultural development Zone in Shanghai.
阅读这篇关于上海孙桥现代农业园区的新闻。
Recently, agriculture has become more colourful.
最近,农业变得更加丰富多彩了。
Green agriculture' means traditional farming that grows plants in soil.
“绿色农业”指在土壤中种植农作物的传统农业。
Blue agriculture' farms fish or water plants in natural sources of water such as oceans or lakes.
“蓝色农业”在海洋、湖泊等自然水资源环境下养殖鱼类或水生农作物。
The newest of the colours is 'white agriculture'.
最新的有颜色农业是“白色农业”。
It is practised at Sunqiao Modern Agricultural Development Zone in Shanghai.
上海孙桥现代农业园区发展的就是这种农业。
With white agriculture, plants are grown in water.
在白色农业中,植物是生长在水里的。
Sometimes sand or small stones are used to help hold up the plants.
有时也使用沙子或小石子来帮助固定植物。
However, soil is not used.
但不用土壤。
The plants are nourished only by a mixture of water and fertilizer.
植物只靠水和肥料的混合物来培养。
White agriculture is useful for places with poor soil quality since it makes the best use of both water and fertilizer.
白色农业非常适宜于土质较差的地方,因为它可以充分利用水和肥料。
Sunqiao is both an experimental research facility and a business enterprise.
孙桥既是一个实验研究机构,也是一个企业。
The research involves making green agriculture more profitable and finding farming techniques which do not use manmade chemicals.
该研究旨在提高绿色农业的利润,探索不使用人造化学物品的农业技术。
It also produces seeds which help farmers grow better crops.
这种种植方法还能帮助农民种出更好的作物。
However, the most unusual aspect of Sunqiao is their research on white agriculture.
然而,孙桥最非比寻常的地方是他们对白色农业的研究。
Through this new technology, Sunqiao Modern Development Zone has proved to be one of the fastest developing areas in China.
有了这项新技术,孙桥现代开发区已成为中国发展最快的地区之一。
Seeds and new varieties of plants from Sunqiao have brought economic benefits to more than 16,000 farming families.
来自孙桥的种子和新品种为16,000多个农户带来了经济效益。
The farmers that it has helped now have bigger and better harvests.
受益的农民如今有了更多更好的收成。
Their lives have been changed forever.
他们的生活发生了彻底的改变。
People who live in cities used to regard farming as boring and backward.
过去,城里人大多认为务农既无聊又落后。
However, the introduction of modern technology has made Sunqiao famous.
然而,现代科技的引入使得孙桥闻名于世。
Every week, about 5,000 people visited Sunqiao.
这里每周的游客量高达5000人左右。
They appear amazed to see the vegetables which Sunqiao grows without using soil.
看到孙桥不用土就能培植出蔬菜大家都吃惊不已。
Farming has become exciting and high-tech.
农业已经变得令人兴奋, 变成了高科技领域。
This is a place where technology and nature work well together.
在这里,技术和自然得以和谐共处。

重点单词   查看全部解释    
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
fertilizer ['fə:tilaizə]

想一想再看

n. 肥料

 
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厌烦的

 
profitable ['prɔfitəbl]

想一想再看

adj. 有益的,有用的

联想记忆
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企业,事业,谋划,进取心

联想记忆
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 实验(性)的,试验(性)的

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。