Hi, Bill. You look troubled. What’s the matter?
嗨,比尔。你看起来不太好。有什么事吗?
Hi, Grace. I have a big decision to make. My uncle offered me a job as the lead engineer at his service station, and with good pay.
嗨,格蕾丝。我要做一个重大决定。我叔叔给我介绍了一份工作,在他的加油站当首席工程师,而且薪水不错。
That’s wonderful, but are you going to quit college?
那很好,但是你打算退学吗?
That’s exactly the problem. One side of me says, “Oh, go ahead! You can go back to college anytime.
这正是问题所在。一边想着,“哦,去吧!”你可以随时回学校。
What job could you get after college that would pay you $15 an hour? That’s $30,000 a year!”
大学毕业后你能找到一份时薪15美元的工作吗?一年能赚3万美元!”
And then?
然后呢?
And then, the other side says, “Hold it, not so fast!
然后,另一边又考虑,“沉住气,别心急!”
For all those years you were in the army, you planned to go to college so that you would have many job possibilities to choose from. You’ve planned your whole life around going to college. And now…”
你在军队服役的那些年,你还计划着去上大学,这样就有很多工作岗位能选择。你把一生都计划在上大学。而现在……”
I can see it. It’s true that with your experience in the army, you could do excellent work repairing cars if you accept the job.
我明白了。的确,凭你在军队的经验,如果接受这份工作,你可以成为出色的汽车修理师。
But you are doing very well now. Just think of the future. You will get better jobs.
但是你现在的状态也不错。想想未来吧。你会找到更好的工作。