Researchers have developed a way to put smart phones almost to sleep to stretch battery life but keep the phones alert for incoming info. Rose Eveleth reports
研究者已经开发了一种能让智能手机在睡眠状态下仍能接收信息的节电手段。Rose Eveleth报道
We love our smart phones. Except when they run out of batteries. And we find ourselves cruelly cut off from the wireless world. But new research is extending our coveted smart phone time, by putting the phone almost to sleep.
除开他们吃电大户这一事实,我们都爱智能机。如果我们从无线世界失去联系,常常痛不欲生。不过最新研究能通过让智能机近乎睡眠的方式延长电池使用时间。
Right now, even when your phone is in power save mode, it's still expending a lot of energy listening for incoming information, like calls or text messages. So researchers at the University of Michigan came up with a new technology that could reduce most smart phones' energy consumption by about 44 percent. They presented their findings at the ACM International Conference on Mobile Computing and Networking in Las Vegas.
现在,即使你的手机处于节电模式,它仍然耗费大量电能用于接收信息——譬如,来电和短信。密西根大学的研究者开发一项新技术——它能节省智能机大约44%的耗电量。他们在拉斯维加斯的美国计算机协会(ACM)移动计算及网络国际会议上发布了他们的发现。
This new power saving mode saves juice by slowing down the phone's wi-fi frequency. That idea’s been around, but the trouble has been making sure the slow phone can still access incoming information. New messages usually come in two parts: a title and a main body. This new mode has the phone listen only for titles. When one arrives, the phone wakes up to receive the rest of the message. Otherwise, it's waiting, mostly asleep—and saving that precious battery life just for you.
这项新的技术通过降低手机wi-fi频率来节能。这项技术其实一直在开发,困难在于保持手机仍能接收到信息。新信息往往由两部分构成——标题和主体。这个新模式就是让手机只接收标题,当一个信息到来时,手机会直到唤醒才会接收信息的剩余部分。否则,它会一直等待,就像是睡着了一样——这就能为你延长电池寿命。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/hangye/201202/170386.shtml