Mild dehydration is defined as a 1.5 percent loss in normal water volume in the body. And two recent studies with men and women find that, beyond affecting your body, mild dehydration can impact your mood.
轻度脱水被定义为人体当中有正常水量的百分之五的水分流失。两个最近的对于男性和女性的研究表明,轻度脱水不仅影响你的身体,还会影响你的心情。
Researchers evaluated 51 healthy men and women three times in three months. All the subjects walked on a treadmill to induce dehydration. The researchers then tested the subjects’ alertness, concentration, reaction time, learning, memory, reasoning and mood level.
研究者在三个月内评估了51名健康的男性和女性三次。所有的研究对象要做的就是单纯地诱发脱水。研究者之后测试了研究对象的警觉、集中力、反应时间、学习能力、记忆力和心情的水平。
They found that dehydration in men caused difficulty in memory and alertness. In women dehydration caused little reduction in cognitive ability, but did cause significant fatigue, tension and anxiety. Such changes in mood occurred regardless if the subject was exercising or at rest.
他们发现脱水可引起男性的记忆力和警觉上的困难。女性缺水则可引起认知能力的微小下降,但是却能引起明显的疲劳、紧张和焦虑。无论是在锻炼还是在休息的状态下这样的心情改变都会发生。
The results of the study with male participants were published in the British Journal of Nutritionand the women’s results were in the Journal of Nutrition, an American publication.
关于男性参与者的研究结果被发表在了英国营养学期刊上,关于女性的研究结果则被发表在了一个美国发行的营养学期刊上。
So you don’t need to be performing in a triathlon. Even if you’re deskbound—and especially if you’re a woman—your body and your brain might need a shot of H2O.
所以尽管你不是个三项全能运动员。即使你是个长时间坐在桌前的人,尤其如果你是个女人,你的身体和大脑仍然需要随时补充少量水分。