手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 旅游文化 > 正文

旅游英语:中国各地穆斯林欢度开斋节

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
摘要:19日是中国穆斯林的传统节日开斋节,中国各地的穆斯林群众以多种形式欢度这个传统节日。

  Muslims across China on Sunday celebrated Eid al-Fitr, whichmarks the end of the Muslim holy month of Ramadan, a seasonof fasting and spiritual reflection.

  In northwest China's Xinjiang Uygur Autonomous Region, tensof thousands of Muslims of various ethnic minorities, including Uygur, Hui, and Kazakh, could hearimams preaching in the capital of Urumqi as the first rays of sunlight appeared.

  The Sunday morning prayer service on Eid al-Fitr, the fast-breaking festival, is one of the mostimportant prayer ceremonies Muslims attend each year.

  "Ramadan is the most auspicious month of the year, and Eid al-Fitr is like New Year's for usMuslims," said Ma Yucheng.

  He came to Khan Tengri Mosque in Urumqi at 6:30 a.m. in order to secure a good seat for theprayer ceremony.

  After the communal prayer, the 34-year-old man, like most of his fellow Muslims, visited a localcemetery to honor his deceased relatives. Muslims sweep and clean the tombs of their deceasedrelatives and leave food offerings before returning home for family gatherings.

  Ma said his family has spent the past week preparing for Eid al-Fitr, amassing all sorts of delicacies, including fried sweets, nuts, fresh fruits, bread and freshly butchered sheep. His family will enjoy afeast to mark the first meal eaten during daylight in a month.

  On Sunday, Urumqi's public transport group added several temporary lines for the convenience ofMuslims traveling to mosques and cemeteries.

  The local government declared Eid al-Fitr a three-day public holiday to give Muslim residentsenough time to attend religious services and visit relatives.

  The mosque in the old Silk Road city of Kashgar, the largest of its kind in China, saw nearly 5,000 Muslims attend the morning prayer service.

  Xinjiang has a population of more than 21 million, and more than half of them are Muslims from 10 ethnic groups, such as Uygur, Kirgiz, Kazak and Uzbek. The region is home to a total of 24,000 mosques.

  During Ramadan, the ninth month of the year on the Muslim calendar, Muslims refrain from eating, drinking, smoking and sex from sunrise to sunset, in an effort to show their devotion to their faith. Children, the elderly and the sick do not have to fast.

  Ramadan started on July 20 this year. Mosques, including the White Mosque, have received ahigher number of visitors than usual, half of the visitors were part of a floating population thattravels during Ramadan.

  These mosques organized Muslims to take turns keeping watch at the door to ensure that visitorscould come and go safely.

  When Muslims occupied roads and disrupted traffic while attending prayer services, ImamAbdushukur at the White Mosque helped resume traffic order by saying, "The prayers of thosewho pray on road will be rendered invalid."

  Ramadan passed peacefully and harmoniously, with residents of different ethnic backgroundspraying and sharing in Suhoor, pre-fasting meals eaten before dawn, said Liu Zhenqiang, directorof the regional ethnic affairs committee.

  Vice Premier Hui Liangyu attended the tea party.

重点单词   查看全部解释    
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
refrain [ri'frein]

想一想再看

n. 重复,叠句,副歌
v. 节制,避免,克制

联想记忆
devotion [di'vəuʃən]

想一想再看

n. 虔诚,祈祷,献身,奉献,热爱

联想记忆
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
convenience [kən'vi:njəns]

想一想再看

n. 适宜,便利,便利设施,方便的时间,舒适

联想记忆
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。