手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 法律英语 > 法律英语随身听 > 正文

法律英语随身听(MP3+中英字幕) 第18期:立法(美国)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

To become law, a bill must be passed by both the House and the Senate, and signed by the President.

若想成为一项法律,一项议案必须在参议院和众议院都得到通过,还要总统签署。
The President has the option of vetoing the legislation, but the Congress can override the veto with a two-thirds vote of both chambers. U.S. Const. art.Ⅰ, sec. 7, cl, 2.
总统有否定立法的选择,但是根据宪法第一章第七节第二款,国会能够在两院三分之二的投票下否决总统的否定。
The Congress also has substantial powers in overseeing the activities of the executive branch.
国会也有实质性的权力检查行政机构的活动。
The House of Representatives has the sole power to impeach the President and other officers,
众议院有单独得权力弹劾总统和其他官员,
and the Senate the sole power to try impeachment. U.S. Const. art.Ⅰ, sec. 2, cl, 5&sec. 3, cl. 6. U.S.
根据宪法第一章第二节第五款和第三节第六款,参议院有单独的权力审查弹劾。
Congressional committees may demand disclosure of information and require agency officials to testify before them.
国会委员可以要求信息公开并要求机构官员在它们面前作证。
The Congress has also established the General Accounting Office (GAO), which evaluates executive branch activities and reports back to the Congress.
国会也成立了总审计室,由审计室评估各行政部门的活动并将其情况反馈给国会。
Most GAO reports are public documents.
大多审计报告是公开的文件。

重点单词   查看全部解释    
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 实质的,可观的,大量的,坚固的
n.

联想记忆
disclosure [dis'kləuʒə]

想一想再看

n. 揭发,败露

 
override [.əuvə'raid]

想一想再看

vt. 弃绝,渺视,凌驾,过度负重 n. 给代理人的佣金

 
testify ['testifai]

想一想再看

v. 证明,作证,声明

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。