However, I have never seen it on site with my own eyes, which could be a kind of regret. Therefore, I want to have this dream of mine realized at the earliest possible time.
其次,我希望品尝一下西安的地方美食。早就听说过西安的美食独具特色,与我们家乡的饭菜是完全不同的两个风味。很多去过西安的人都在讲那里的饭菜如何如何好吃,特别是什么什么尤为味美,大有不尝一尝便遗憾终生的意思。所以,我选择去西安游历的目的之二就是为了去大饱一次口福。
Secondly, I would like to try the local delicacies of Xi’an. I was long told about the unique flavor of the local cuisine there, which is so different from the food cooked in my hometown. Moreover, many people who were back from Xi’an are commenting so much favorably on the food there and are actually making no effort to hide their liking of certain dishes, giving me the impression that it would be a regret-whole-life thing if one does not try them in person. So on and so forth, this makes another reason which urges me to go to Xi’an for a visit.
当然,我没去过的地方还有太多太多,包括国内的、国外的,比如四川、重庆、新疆、西藏、巴黎、柏林等等,它们也都各有其特色,在条件许可的情况下,我肯定也会逐渐去一一游览的,但近期,我只想先去西安。
Of course, there are countless places that I have never been to, both at home and abroad: Sichuan, Chongqing, Xijiang, Tibet, Paris, Berlin, to name just a few. I know to the best of my knowledge that they all have their distinct features which hold so much attraction to me and I will definitely visit all of them when conditions allow. However, for the time being, I just want to go to Xi’an.
以上便是我选择去西安游览的两个主要原因,不管别人会怎么想,最起码,我就是这样认为的。
Above are two main reasons for me to have decided to visit Xi’an. Whatever others may think, for me alone, they do make sense.