10. I really need to kick back during the holiday season. 我假期时真的需要好好放松一下。
最后讲到 relax 这个字, relax 在口语中可以代换成 kick back. 听来是不是有点奇怪呢? 但这真的是蛮流行的讲法. 例如我在广播上常听到,"Kick off your shoes and kick back for a while."(脱掉你的鞋子,好好地放松一下自己。)
Kick back 这个片语还有许多其它的意思, 但都跟字面上的意思「踢回去」有关。例如报复 (revenge)。"The United States decided to kick back after the incident"(事件发生后,美国决定要报复。)或是像拿回扣也是用 kick back 喔,例如,"The company had to kick back a lot to the corrupt officer."(这家公司必须给腐败的政府官员很大一笔佣金。)