手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 雅思 > 雅思口语 > 雅思口语900句(人大版) > 正文

雅思口语900句(MP3+中英字幕)话题49:城市

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Beijing is the political and cultural centre of China.

北京是中国政治和文化的中心。

Beijing has a population of 20 million people.

北京有2000万人口。

Traffic has become an increasingly difficult problem in Beijing.

交通问题已经成为北京日益加剧的一个难题。

Beijing is one of Chinese ancient capitals.

北京是中国古都之一。

Having been the capital of China for over 800 years, Beijing is a city with rich cultural heritage.

北京,800多年都是中国的首都,有着丰富的文化遗产。

If I had the chance, I would like to live in Hangzhou.

如果有机会,我愿意在杭州生活。

With a mild climate and its beautiful scenery, Hangzhou is an ideal place for living.

抗州有着温和的气候条件,加上它优美的风景,是理想的居住地

Sand storms often occur in Beijing in spring.

北京的春天经常遭遇沙尘暴的侵袭。

All kinds of cultural events and international symposiums are held in Beijing every year.

每年各种各样的文化活动和国际专题研讨会都在北京举行。

Beijing acted as the host city for the Olympics in 2008.

北京是2008年奥运会的主办城市。

Beijing has changed into an open and modern metropolis.

北京已经变成一个开放的、现代化的大都市。

Life in a city with its numerous supermarkets is much more convenient.

有着数量众多的超市,城市生活越加方便了。

重点单词   查看全部解释    
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 
scenery ['si:nəri]

想一想再看

n. 布景,风景,背景

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。