手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 雅思 > 雅思词汇 > 胡敏读故事记单词雅思词汇 > 正文

胡敏读故事记单词雅思词汇第29课:Failed confrontation对抗失败

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

胡敏读故事记单词雅思词汇

confident- conservation Failed confrontation

对抗失败

Barry had never been the person they chose for

大家从来都没想过要 选巴里

confrontation of the enemies of conservation.

出来与那些资源保护 的敌人对抗.

But when he had two consecutive successful meetings

可是,在他连续两次 成功会晤

with confident businessmen it was the consensus of his organization

自信的商人之后,大家 就达成了一个共识,

that he confront the large oil company president

让他去面对大型石油公 司总裁

scheduled to come to town the next week.

计划下周要来的.

The configuration for his plan

巴里的计划是这样 一个布局:

was to first ask to have a confidential meeting

首先要求在一个限定地 点

with the man in a confined location.

与总裁进行秘密会谈.

If this did not work

如果这样不行,

he would ask the man to consent to meeting in a public forum

他会要求对方同意到 一个公共场所见面,

where he would feel safe from aggressive questioning.

在那儿他就不会受到 攻击性盘问.

If the man would not conform,

如果总裁还是不遵照 这个意思,

Barry would accept the consequences

巴里也会接受这样的 结果,

and address the man there when he met him.

就在见面的地方跟他说 话.

There was certain to be conflict with this option,

这种选择肯定会弓l 起冲突,

but Barry would talk to the man in as conscientious of a fashion as possible.

但是巴里会尽可能用一 种真诚的方式和他交谈

He simply needed to be confronted.

他就是需要有人跟他 对抗.

When the time came for Barry to approac -h the president of the oil company, however,

可是等到巴里要去接近 石油公司总裁的时候,

several of the businessman's bodyguards connected the signals

这位商人的几位保镖 联系了种种信号,

and saw that Barry might be a problem.

看出巴里可能会制造 麻烦.

They confirmed with each other in their headphones

他们通过耳机互相确认 之后,

and moved the businessman to a congruent location.

把总裁带到了一个 合适的地点.

Barry never had a chance.

巴里一直没有与他见面 的机会.

Afterwards

后来,

Barry knew that no congratulations would be given to him

巴里了解到, 给他的祝贺也泡汤了

in conjunction with this failed event.

受这次失败的牵连.

As he fell out of consciousness and into sleep that evening in his bed,

那晚躺在床上失去知觉 昏昏欲睡的时候,

however,

不过,

Barry was relieved that nothing bad had happened.

巴里如释重负,因为毕 竟没有不好的事情发生

He had been brave and consequent to the conservation movement.

他一直很勇敢而且与资 源保护运动逻辑上是一 致的,

And there would always be a next time.

总是会有下一次机会的

重点单词   查看全部解释    
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
confidential [.kɑ:nfi'denʃəl]

想一想再看

adj. 秘密的,值得信赖的,机密的

联想记忆
congruent ['kɔŋgruənt]

想一想再看

adj. 合适的,一致的,全等的

联想记忆
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
conjunction [kən'dʒʌŋkʃən]

想一想再看

n. 连词,结合,关联,(事件等的)同时发生

联想记忆
conscientious [.kɔnʃi'enʃəs]

想一想再看

adj. 勤勉认真的;一丝不苟的

联想记忆
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,许可
v. 同意,承诺

联想记忆
conform [kən'fɔ:m]

想一想再看

vt. 使一致,遵守,使顺从
vi. 一致,符

联想记忆
confined [kən'faind]

想一想再看

adj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。