手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研英语阅读理解模拟训练附讲解 > 正文

2014年考研英语阅读理解模拟试题附翻译和名师解析 第27期

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  名师解析
  21. The word “homogenizing” (Line 2, Paragraph 1) most probably means
  “homogenizing”(第一段第二行)一词的大致意思是
  [A] identifying. 识别确认
  [B] associating. 联系,联合
  [C] assimilating. 吸收,同化
  [D] monopolizing. 独占,垄断

  【答案】 C
  【考点】 词义题。
  【分析】 本题的答案直接可以定位到第一句话。文章说“尽管人们不停地谈论差异”,用到了表示转折的“in spite of”,后面显然就是与前面的意思相反了。差异的反面自然是相同。如果考生没有把握,只要继续读两句,就会发现作者描述的都是一个同化了的社会的特征。而“homogenize”这个单词,如果从词根来分析,也不难判断。“homo”表示相同的,比如同性恋就是“homosexual”,而“homogenize”的原意就是“使均匀,均质化”,所以只有[C]“assimilate”这个单词合适。“assimilate”的本意是“吸收,消化”,后引申为“使相同、使相象”,以及“把(移民或文化出色的群体)同化到盛行的文化中”。[A]“identify”一般表示对身份的“识别,确认”,不合题意。[B]“associate”表示“联系,联合”,不合题意。[D]“monopolize”(独占,垄断),这个单词由“mono(单一)+pole(极)”构成,用在本处意思不符合。

  22. According to the author, the department stores of the19th-century
  在作者看来,19世纪的商场
  [A] played a role in the spread of popular culture. 在传播流行文化方面发挥了作用。
  [B] became intimate shops for common consumers. 成为了和普通消费者关系亲密的商店。
  [C] satisfied the needs of a knowledgeable elite. 满足了知识精英的需要。
  [D] owed its emergence to the culture of consumption. 其出现归功于消费文化。

  【答案】 A
  【考点】 事实细节题。
  【分析】 题干关键词“departmentstores”出现在第一段第三句,该句子的意思是“人们沉迷于一种始于19世纪的商场的消费文化”。随后进一步解释说“商场和那些精品店不一样,是人人都可以去的,购物变成了一种民主和公众的活动”。也就是说,商场对于流行文化的传播起到了推动的作用,故[A]为本题的正确答案。[B]的错误在于它故意将那些迎合精英人士的精品店与其顾客的那种亲密的关系用在商场与普通消费者的关系上。[C]的错误在于商场满足的是普通大众的需要,而不是那些知识精英的需要。至于[D],它故意颠倒了因果关系,商场的出现推动了流行文化的发展,而并不是流行文化导致了商场的出现。而且作者在这一段结束的时候,还提到,其它的一些推动流行文化发展的因素还有大众传媒、广告以及运动业。

  23. The text suggests that immigrants now in the U.S。
  本文暗示现在美国的移民
  [A] are resistant to homogenization. 对于同化是抵制的。
  [B] exert a great influence on American culture. 对美国文化施加了很大的影响。
  [C] are hardly a threat to the common culture. 对大众文化几乎没有威胁。
  [D] constitute the majority of the population. 占人口大多数。

  【答案】 C
  【考点】 推断题。
  【分析】 题干中出现了“immigrant”这个关键单词,就是告诉考生,本题解题的关键是和移民相关的内容。只有阅读完相关的内容,才有可能正确答对本题。“immigrant”可以定位到第二段。文章说“移民正在快速适应这个大众文化”。第二句就引用记者的话说“如今的移民既未达到前所未有的水平,而且也不抵制同化”。这样一来,就可以排除[A]。后面提到美国移民的人口比率只有百分之几,显然不可能是人口的大多数,因此[D]“移民占人口大多数”可以被我们排除。不但人数不占优势,所占比率还在缩小,因此,可以说[C]“对大众文化几乎没有威胁”是合适的。至于[B]项,文中没有提及。但是考虑到人数这么少,对美国施加巨大的影响一说就不太现实了。

  24. Why are Arnold Schwarzenegger and Garth Brooks mentioned inParagraph 5?
  第五段中为什么提到阿诺德·施瓦辛格和葛斯·布鲁克斯?
  [A] To prove their popularity around the world. 为了证明他们在全球都很受欢迎。
  [B] To reveal the public’s fear ofimmigrants. 为了表明公众对移民的恐惧。
  [C] To give examples of successful immigrants. 为了举出成功移民的范例。
  [D] To show the powerful influence of American culture. 为了展示美国文化的强大影响。

  【答案】 D
  【考点】 推断题。
  【分析】 通常在议论文或者说明文中出现事例,引用他人的话等等都是为了说明某一点或者证明某一点。通过引用来判断作者的目的和意图也是英语考试中最常见的命题方法。通过关键词汇“阿诺德·施瓦辛格和葛斯·布鲁克斯”定位到第五段。在第二段的时候,作者提到了“同化”的三个标志,即,“语言”,“房产所有权”和“异族通婚”,第三段讲“语言”和“房产拥有权”,第四段讲“异族通婚”,都是为了说明美国社会的“同化”能力很强大。第五段提及两个名人的目的就是说连国外的偏僻的地方的小孩儿都是美国超级巨星的崇拜者,居然美国还有人担心那些生活在美国的移民对同化免疫。也就是说,作者还是要证明美国文化的强大影响力,故[D]为本题的正确答案。[A]只是描述了一个表面的事实,而不是作者的意图目的。[B]的错误出在它曲解了作者引用罗德里格兹的话的意图,作者以上所提及的,都是为了证明美国文化的强大。因为作者紧接着说美国实在太大了,什么问题都能沾上点边儿,存在意见分歧的问题,以及一些人很愤怒,都是事实存在,但是都是不必担心的。言下之意就是,怎么还会有美国人担心那些生活在美国的移民对同化免疫?根本不用担心,因为相比美国动乱的历史,这一切几乎不会有什么影响的。[C]“为了举出成功移民的范例”与作者的写作意图则相差很远。

  25. In the author’s opinion, the absorption of immigrants into American society is
  在作者看来,移民融入到美国社会是
  [A] rewarding. 值得的,有回报的
  [B] successful. 成功的
  [C] fruitless. 没有成果的
  [D] harmful. 有害的

  【答案】 B
  【考点】 推理题。
  【分析】 该类型题往往需要通过关键词来寻找答案。本题问的是作者对移民融入美国社会这样一件事的看法,关键词是“移民融入美国社会”,考查的是考生能否从大量的细节中判断出作者的观点是什么。本文作者通篇讲述美国的文化是多么强大,同化的能力是多么强大,但是作者没有说同化给美国人带来了什么好处,只是说移民对美国不构成威胁。因此排除[A]。然后比较[B]和[C]。选项[B]认为美国的移民同化很成功,[C]认为美国的移民同化没有成果,但是通读全文来看,从开始的移民不抵制同化,到适应大众文化,到住房比率比美国本土人士高,到与异族通婚等等此类的信息告诉我们,美国的移民同化是成功的,不是没有成果的。故排除[C],[B]为本题的正确答案。[D]项错误,因为作者在第二段说这种文化虽然不怎么高尚,但是却是无害的。

重点单词   查看全部解释    
homogenize [həu'mɔdʒənaiz]

想一想再看

vt. 使均匀,使均质

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
poisonous ['pɔizənəs]

想一想再看

adj. 有毒的,恶意的

联想记忆
discourse ['diskɔ:s,dis'kɔ:s]

想一想再看

n. 谈话,演讲
vi. 谈话,讲述

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
characteristic [.kæriktə'ristik]

想一想再看

adj. 特有的,典型的
n. 特性,特征,特

 
turbulent ['tə:bjulənt]

想一想再看

adj. 狂暴的,骚动的,动荡的,汹涌的

联想记忆
proficient [prə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 熟练的,精通的

联想记忆
emergence [i'mə:dʒəns]

想一想再看

n. 出现,浮现,露出

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。