手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研频道 > 考研阅读 > 考研英语阅读理解模拟训练附讲解 > 正文

2015年考研英语阅读理解模拟题附翻译和解析 第9期:加拿大的劣质服务

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

语篇分析
本文题材涉及商业服务,作者对加拿大存在的劣质服务现象予以剖析,并呼吁商家改善对顾客的服务。它是一篇现象解释型文章,按照“指出现象—解释现象—提出解决方案”的脉络展开论述,可以分成三大部分。
第一段为第一部分,指出现象:劣质服务成为加拿大日益严重的社会问题(aggravating and worsening reallife phenomenon)。
首句给出了文章要论述的话题(bad service)以及作者对它的严肃态度(neither makebelieve nor amusing)。该段使用列举法,说明:①劣质服务的类型多样:从漠不关心(indifference)、粗俗无礼(rudeness)到不加掩饰的恶意(naked hostility)甚至身体暴力(physical violence)。②劣质服务涉及的行业众多(report a lengthening litany of complaints)。末句指出劣质服务造成的后果:商家和消费者之间几乎产生了一种敌对的情绪(adversarial feeling)。
第二、三和四段为第二部分,解释现象。
第二段:引用专家的观点从商家和顾客两方面分析产生敌对情绪的原因:①商家提供的客户服务中技术取代了员工(replacing employees with technology);②商家重点放在赢得顾客而不是保持顾客上(more on getting customers than on keeping customers);③顾客经常惹恼店主并使其变得更加不友好(shoppers vex shop owners and make them even less hospitable)。
第三段:首先进一步指出劣质服务现象越来越严重,其表现在于:①渥太华优化商务局受理的投诉案件和聘用的投诉顾问数量增多(complaints twice as many as five years ago; now has four counselors);②顾客抱怨受到侮辱和威胁(being insulted and threatened)。该部分举例说明商家的恶劣态度(One will hear about people being hauled almost bodily out the door)。
接着该段以设问的形式说明遭到恶劣对待的顾客能够采取的对策:①依靠优化商务局的仲裁;②如果仲裁失败(fails to settle a dispute),顾客只能向法庭提出诉讼(sue in claims court),但是因为诉诸法庭费用高、时间长(the costs and time it takes),所以很少有人这么做。该部分从消费者不能有效地维护自己的权益的角度,间接地解释了劣质服务现象日益严重的原因。
第四段:从年轻人的角度分析造成劣质服务现象的原因:①只将销售看作是临时的工作(do temporarily);②缺少知识和礼貌(lack both knowledge and civility);③缺少人际交往技能(lack of interpersonal skills)。
第五段为第三部分,提出解决方案:商家应与顾客直接接触(access)。
句子“If customers do not get what they want, they defect”表明了作者的态度,即,作者警告商家如果不与顾客接触,可能会导致顾客的流失。文章最后提供了地方小商贩的成功经验,建议商家予以借鉴。
内容来自:可可英语 //m.moreplr.com/kaoyan/201405/296626.shtml

重点单词   查看全部解释    
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐烦的,急躁的

联想记忆
civility [si'viliti]

想一想再看

n. 礼貌,谦恭,端庄

联想记忆
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
indifference [in'difərəns]

想一想再看

n. 不重视,无兴趣,漠不关心

 
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 强调,重点

 
bureaucracy [bjuə'rɔkrəsi]

想一想再看

n. 官僚制度,官僚主义

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆


文章关键字: 考研英语 阅读理解 模拟题

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。