手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研精华时文阅读60篇 > 正文

2016考研英语时文阅读60篇(MP3+中英字幕) 第22期:走出实验室,走上街头

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Citizen Scientist:Out of the Lab And onto the Streets, Newscientist,July 1st, 2013

民间科学家:走出实验室,走上街头,新科学家科技杂志,2013年7月1日
For most of human history, there were two reasons why people tinkered with the natural world: to stay alive - or live better); or to satisfy their curiosity.
历史上的大多数人改造自然界无非出于两个原因:为了活着(或生活得更好);或是为了满足自己的好奇心。
From farming and building to creating telescopes, these endeavours sowed the seeds for science.
从耕种和盖房到制造望远镜,这些努力都播下了科学的种子。
Over the centuries, science became institutionalized. At first, though, there was plenty of room for the unaffiliated amateur-the likes of Darwin or Einstein.
几个世纪以来,科学变得制度化。起初,虽然那些独立的业余科学爱好者有很大的自由空间,例如达尔文或爱因斯坦,
But eventually, firm boundaries were established: inside were professional scientists, out-side were... who exactly? Amateurs.
但科学最终建立了固定的边界:在范围内的是专业的科学家,外面的又究竟是谁呢?业余爱好者。
And over time those enthusiasts scouring beaches for fossils, or mixing concoctions in their garden sheds, came to be seen as lone eccentrics.
随着时间的推移,那些爱好者在海滩上搜寻化石,在自己的花园工棚里调制混合物,被看作是孤独的怪人。
But now there's a revolution going on. All you need is a bit of spare time, and stable telecommunications.
但现在正在进行一场革命。你需要的只是一点点空余的时间和稳定的通信。

民间科学家:走出实验室,走上街头

Millions of us have access to swathes of scientific information thanks to the internet, open-access publishing and servers dishing up drafts of scientific papers before they are formally published.

成千上万的人们可以了解到大量的科学信息,这要感谢互联网、开放式发行物和服务器,它们能在那些科学论文正式出版前就上传这些论文到网上。
Aside from sorting raw data and turning it into useful information, mass participation can help us collect desperately needed big data from hard-to-reach places.
除了对原始数据进行排序,并将其转化为有用的信息外,广大的参与者也可以帮助科学家从难以接触的地方收集迫切需要的信息。
There are self-organized efforts, too, as individual log details about their own health, which are then fastidiously collected into Quantified Self projects. Such projects can help highlight unforeseen trends.
同时也可以自己进行组织,正如个人对自己的健康进行详细的记录,这些记录会被“量化自我”的项目收入这些项目可以帮助凸显一些不可预见的趋势。
For example, the CureTogether website discovered that a subset of migraine sufferers were more likely to experience side effects when they took the migraine medication.Thank you.
例如共同治愈网站发现,当偏头痛患者食用偏头痛药物舒马曲坦时,有一小部分患者更有可能出现副作用。谢谢。

重点单词   查看全部解释    
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
institutionalized [,insti'tju:ʃənəlaizd]

想一想再看

adj. 使成惯例的;有组织的;遭受收容机构所产生的不良

 
highlight ['hailait]

想一想再看

n. 加亮区,精彩部分,最重要的细节或事件,闪光点

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。