手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 汉英口译实践 > 正文

高级口译翻译汉英口译实践40篇(1)

来源:互联网 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

All in all, East Asia in today’s world is a force that cannot be ignored politically, economically, culturally or geographically. The prospect for East Asia’s economic development is promising.

当然,在充分看到东亚经济发展取得成就的同时,也要正视前进中存在的困难和障碍。例如,东亚国家不同程度地存在不合理的经济结构,不健全的金融体制,粗放型的增长方式,滞后的基础设施建设,以及沉重的人口和环保压力等问题,都需要认真对待,切实加以解决。

Of course, while fully recognizing the economic achievements in East Asia, we must also look squarely into the difficulties and obstacles on the road ahead. For instance East Asian countries suffer, to varying degrees, from untenable economic structures, flawed financial systems, crude modes of growth, backward infrastructures and the enormous pressures brought about by over-population and the increasing need for environmental controls. These problems need to be addressed seriously and resolved effectively.

近年来发生在东南亚的金融危机,给人们以深刻启示。金融体系的正常运行,对经济全局的稳定和发展至关重要。在各国经济联系日益密切的条件下,保持健康稳定的金融形势,需要各国在完善金融的体制、政策和监管上进行努力,需要加强国际和地区的金融合作,需要共同防范国际游资过度投机。这样才能有效地维护国际金融秩序。

Southeast Asia’s recent financial crisis has taught people a profound lesson. Normal functioning of the financial system is crucial to overall economic stability and development. To maintain a sound and stable financial order in a closely intertwined global economy, it is imperative for countries to work to improve there financial system, policies and supervision, to strengthen both regional and international financial cooperation and jointly ward off excessive speculation by international hot money. Only by doing so can we effectively maintain the international financial order.

我们相信,经过共同努力,东亚各国人民一定能够在新的世纪中,创造更加美好的未来。

We believe that as long as we work together, the peoples of East Asia will certainly build a better future in the new century.

重点单词   查看全部解释    
vigorously

想一想再看

adv. 精神旺盛地,活泼地

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答应,预定,使忙碌,雇佣,订婚

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,协调,和睦,调和

 
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
uphold [ʌp'həuld]

想一想再看

v. 支撑,赞成,鼓励

联想记忆
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 外交部就中欧经贸答记者问(双语)

      问:你刚才提到第二次中欧经贸高层对话和中英经济财金对话,请介绍这两个会议的有关情况。主要讨论什么议题,中方有何期待,以及中方哪些部门参会?Q: Could you give us more details about the China-EU High-lev

      2009-05-04 编辑:alex 标签:

    • 外交部就中方隔离墨公民答记者问(双语)

      外交部就中方隔离墨公民答记者问

      2009-05-05 编辑:tangfengsongyu 标签:

    • 口译翻译长难句:史上最强百句长难句(1)

      1. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market- oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in th

      2010-07-22 编辑:sunny 标签:

    • 高级口译翻译汉英口译实践40篇(2)

      第二篇 回归颂香港回归祖国诗中华民族的盛事,也是全世界瞩目的一件大事。中华民族雪洗了百年耻辱,振奋了民族精神,感到无比的骄傲和自豪。The return of Hong Kong to the motherland is both a great victory fo

      2010-07-23 编辑:sunny 标签:

    • 口译翻译长难句:史上最强百句长难句(2)

      1. Some have breathed sighs of relief, others, including churches, right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage. But the tide i

      2010-07-23 编辑:sunny 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。