手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 汉英口译实践 > 正文

口译翻译长难句:史上最强百句长难句(9)

来源:互联网 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

6. I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of "juggling your life", and making the alternative move into "downshifting brings with it far greater rewards than financial success and social status.

[参考译文] 或许正像凯尔西在不堪积劳重负而公开地辞去她在《她》杂志社的编辑 一职之后一样,我已经发现,放弃那种"为生活忙碌"的人生信条并转 而追求比较悠闲的生活带给你的回报远远大于经济成功和社会地位。

7. While in America the trend started as a reaction to the economic decline-after the mass redundancies caused by downsizing in the late ' 0s-and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle-class down shifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.

[参考译文] 在美国,这一返朴趋势是以经济衰落的反应为开始的--那是在0年 代末期裁员而引起大量的失业之后一一现在依然与提倡节俭的政纲相: 关;而在英国,最起码在我所熟识的中产阶级返朴归隐者中,追求简约; 生活的原因就多种多样了。

8. For the women of my generation who were urged to keep juggling through the' 0s, down-shifting in the mid' 90s is not so much a search for the mythical good lift-growing your own organic vegetables, and risking turning into one-as a personal recognition of your limitations.

[参考译文] 对于我这一代曾在整个0年代为生活奔波的女人来说,90年代中期出 现的归隐恬退与其说是我们寻求一种神话般的美好生活--用有机肥种植蔬菜,并且自己放弃一切的风险--不如说是我们清醒地认识到自身;能力是有限的这一事实。

9. If you are part of the group which you are addressing, you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it' 11 be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman' s notorious bad taste in ties.

[参考译文] 如果你是你讲话对象中的一员,那么你就身处一种(有利)位置宋了解对你们来说都很普遍的经历和问题,而且你对餐厅中难以下咽的食物或老总臭名昭彰的领带品位进行随意评判也是合适的。

10. There are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy--far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their handsaone

[参考译文] 现在已有一些机器人系统能够进行精确到毫米以下的脑部和骨骼手术——这要比极具技巧的医生单单用手精确得多。

重点单词   查看全部解释    
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
organic [ɔ:'gænik]

想一想再看

adj. 器官的,有机的,根本的,接近自然的

 
doctrine ['dɔktrin]

想一想再看

n. 教义,主义,学说,(政府政策的)正式声明

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 口译翻译长难句:史上最强百句长难句(8)

      1. But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river--a

      2010-08-02 编辑:sunny 标签:

    • 高级口译翻译汉英口译实践40篇(9)

      第9篇 全面合作我们双方已一致同意建立面向21世纪的睦邻互信伙伴关系。为了实现这个目标,我愿在这里提出以下几点意见:ur two sides have agreed to establish a good-neighborly partnership of mutual trust ori

      2010-08-03 编辑:sunny 标签:

    • 高级口译翻译汉英口译实践40篇(10)

      1. But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less human supervision and be able to make at least' a few decisions for them- selves-goals ...

      2010-08-04 编辑:sunny 标签:

    • 口译翻译长难句:史上最强百句长难句(10)

      1. But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less human supervision and be able to make at least' a few decisions for them- selves-goals ...

      2010-08-04 编辑:sunny 标签:

    • 高级口译翻译汉英口译实践40篇(11)

      第11篇 旅游与报价中国国际旅行社为各位安排了富有中国民族文化特色的有趣的旅游线路。各位将要游览举世闻名的景点和名胜,参观雄伟的古建筑群,观赏珍贵的中国文物。你们还将有机会欣赏中国戏剧和杂技表演,赔偿纯

      2010-08-05 编辑:sunny 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。