手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 词汇辅导 > 正文

口译胜经:中高级口译听力必背(11)

来源:互联网 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

巴以关系关键人物

Yasser Arafat 亚西尔·阿拉法特

Ahmed Qureia哈迈德·库赖

Sheikh Ahmed Yassin 艾哈迈德·亚辛

Ariel Sharon 阿里尔·沙龙

Yitzhak Rabin 伊扎·拉宾

Shimon Peres 希蒙·佩雷斯

Ehud Barak 胡德·巴拉克

Benjamin Netanyahu 本杰明·内塔尼亚胡



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 基础口译重点单词汇总(8)

      hallmark 标志,有标志性的sponsor to pay the costs of a particular event, programme, etc. as a way of advertising: sports events sponsored by the tobacco industry 烟草公司赞助的体育赛事emerge v [I, Ip

      2010-08-03 编辑:sunny 标签:

    • 口译胜经:中高级口译听力必背(10)

      body bombings 人体炸弹袭击targeted assassination 定点暗杀targeted elimination 定点清除Tel Aviv 特拉维夫Temple Mount 圣殿山the al-Aqsa Martyrs Brigades 阿克萨烈士旅the Arab world 阿拉伯国家the Likud P

      2010-08-04 编辑:sunny 标签:

    • 汉译英高频词汇替换方案

      要翻促进发展,一律promote development;要翻许多,通通many。诸如此类的词汇,被笔者称之为“滥词”,即被用到泛滥的词汇。如果是追求反应速度和效率的口译部分,这样的译文当然没有问题。可是在时间充裕的笔译部

      2010-08-05 编辑:sunny 标签:

    • 口译胜经:中高级口译听力必背(12)

      Cross-straits relation 台海关系defensive referendum 台湾防卫性公投Taiwan independence 台独the 1992 consensus “九二共识”cross-straits relation 台海关系status quo 现状China’s peaceful reunification.

      2010-08-06 编辑:sunny 标签:

    • 口译胜经:中高级口译听力必背(13)

      set up a demilitarized zone 建立非军事化区域"peace and stability framework'' 国务院台湾事务办公室"unilaterally change the cross-Straits status quo"单方面改变台海现状the Taiwan Affair Office of t

      2010-08-09 编辑:sunny 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。