手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 汉英口译实践 > 正文

高级口译翻译汉英口译实践40篇(13)

来源:互联网 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

中国政府认为,扩大基层民主,保证人民群众直接行使民主权力,依法管理自己多时期,创造自己的幸福生活,是社会主义民主最广泛的实践;并要求城乡基层政权机关和基层群众性自治组织都要健全民主选举制度,实行政务公开和财务公开,让群众参与讨论和决定基层公共事务和公益事业,对干部实行明主监督。

The Chinese government holds that it is the most extensive practice of socialist democracy to expand grassroots democracy, ensure the people their right in direct democratic election, and allow the citizens to manage their own affairs in accordance with the law and build a happy life. The government requires all urban and rural grass-roots organs of political power and grass-roots public self-governing organizations to perfect the democratic electoral system, separate administrative management from financial management, and let the general public participate in the discussion of and make decisions about grass-roots public and welfare concerns, as well as exercise democratic supervision over cadres.

进一步搞好村委会选举,是中国亿万农民的共同心愿,也是中国推进政治体制改革和民主政治建设的需要。随着中国经济的持续发展和社会全面进步,中国的民主建设将更加广泛,中国的民主化进程也将进一步加快。

The improvement on the process and procedure in the election of villagers' committee will not only reflect the common aspiration of China's hundreds of millions of farmers, but also meet China's need to facilitate her national drive for political restructuring and democratization. In the process of the country's sustained economic development and overall social progress, China's construction of democracy will be more extensive and meanwhile, its democratization process will speed up.

重点单词   查看全部解释    
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
facilitate [fə'siliteit]

想一想再看

vt. 帮助,使 ... 容易,促进

联想记忆
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
moderate ['mɔdəreit,'mɔdərit]

想一想再看

adj. 适度的,稳健的,温和的,中等的
v.

联想记忆
participate [pɑ:'tisipeit]

想一想再看

vt. 分享
vi. 参加,参与

联想记忆
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 口译翻译长难句:史上最强百句长难句汇总

      口译翻译长难句:史上最强百句长难句汇总· 口译翻译长难句:史上最强百句长难句(1) ·口译翻译长难句:史上最强百句长难句(2) · 口译翻译长难句:史上最强百句长难句(3) · 口译翻译长难句:史上最强百句长难句(4) ·

      2010-08-05 编辑:sunny 标签:

    • 高级口译翻译汉英口译实践40篇(12)

      第12篇 国际禁毒日今天是国际禁毒日。我们高兴地看到,世界各国正携起手来向毒品宣战。16天前,联合国大会结束了为期三天的世界反毒品特别会议,从而吹响了规模空前的全球反毒战的号角。Today is the International

      2010-08-06 编辑:sunny 标签:

    • 高级口译翻译汉英口译实践40篇(14)

      第14篇 年会致词主席先生,我怀着非常愉快的心情出席本次年会。值此大会开幕之际,我为能有机会就和平与发展问题进行发言,谨向东道主致以深深的谢意。与此同时,我想所有与会代表致以崇高的敬意。Mr.Chairman, it

      2010-08-10 编辑:sunny 标签:

    • 高级口译翻译汉英口译实践40篇(15)

      第15篇 中国的军事战略中国的国际政策和军事战略始终是积极防御,这是中国根据自己的国际关系准则和外部安全环境作出的基本战略选择,也是优秀的中国军事传统在新时代的延续和升华。China's international policy

      2010-08-11 编辑:sunny 标签:

    • 高级口译翻译汉英口译实践40篇(16)

      第16篇 中加经贸关系我非常高兴能在此会见来自大洋彼岸的加拿大商业界的朋友。“有朋自远方来,不亦乐乎。”这句古话可以表达我此刻的心情。I am very pleased to meet my friends from the Canadian business comm

      2010-08-12 编辑:sunny 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。