手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 备考资料 > 正文

汉译英中高频词汇真题练习3

来源:网络 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

E “enjoy”

1.中国正处在经济的高速发展时期

2.中国历来就有“美食王国”的美誉

3.中国改革开放以来,国民经济年均增长速度达到9.7%。

4.经过二十多年的快速发展,中国西部地区奠定了一定的物质技术基础,社会保障稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。

5.中国与亚欧各国的互利合作正在步入一个全新的阶段。

“emerge”

1.早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他学多在中国思想史上有地位的学说和学派。这就是有名的诸子百家。

“embrace”

1.中国真诚愿意兼收并蓄、博采各种文明之长,以合作谋和平、以合作促发展,推动建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界。

2.发展是硬道理,我们都必须坚持这一原则。

“entrust”

1.这是历史和时代赋予我们党的庄严使命。

“enhance”

1.我们必须确保数以亿记的农村人口,首先是农村青年,接受职业培训,提高就业和创业本领。

重点单词   查看全部解释    
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

联想记忆
entrust [in'trʌst]

想一想再看

v. 信赖,信托,交托

联想记忆
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。