英语中有些句子看似简单,但实际的意思可能与你所想的相差十万八千里哦。其中许多都是文化差异,思维差异的原因。只有真正理解了,用出来才不会出洋相。下面我们一起来看十个这样的句子,先读英语,默默地在心里翻译吧。
1. If you think he is a good man, think again.
2. If my mother had known of it she'd have died a second time.
3. That took his breath away.
4. The elevator girl reads between passengers.
5. I must not stay here and do nothing.
6. I won't do it to save my life.
7. Nonsense, I don't think his painting is any better than yours.
8. Work once and work twice.
9. You don't want to do that.
10. My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.
(翻译见下页)