Answer:
Part 1 E-C:
1. 4,352,300,054
2. 53,112,321
3. 64,090,475,345
4. 549,994,563
5. 6,888,652,342
Paert 2 C-E:
1. 3'4600'2349
2. 4598'5699
3. 5'4549'9560
4. 6511'2314
5. 909'0935'2343
Part 3 Passage interpreting
中国的高等教育获得了长足的发展,质量不断提高。全国共有高等院校2003所,在校生规模达1600万人。按照“共建、调整、合作、合并”的方针,经过八年多的持续努力,髙等教育管理体制实现了深刻的变革,教育资源得到了优化配置。
Higher education in China has also made remarkable process and its quality has been continuously improved. There were 2,003 Higher Education Institutions with a total enrollment of 16,000,000 students across China. Guided by the principle of “joint establishment, adjustment, cooperation and mergence ” and after more than 8-years'consistent efforts, the management system of higher education has been deeply changed and the educational resources deployment has been optimized.
本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。