手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 特色节目 > 数字口译天天练 > 正文

口译特训:数字口译天天练 第148天

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..


Answer:

Part 1 E-C:

1. 34,909,721,034

2. 45,013,232

3. 43.4

4. 0.34 million

5. 2,311.3

Part 2 C-E:

1. 43%

2. 3423.324

3. 1234 万

4. 43'1199'3434

5. 40'9009

Part 3 Passage interpreting

Currently, Tibet has 4,277 cultural relics sites (including 55 state-level ones and 110 regional ones), and 2.32 million items of cultural relics are in their collection. The Potala Palace, the Norbulingka and Jokhang Temple are on the World Heritage List. Lhasa, Shigatse and Gyangtse are honored as State-level Historical and Cultural Cities. Tibet Museum is a state-level museum.

目前,西藏有各类文物点4277处(其中国家级55处、自治区级110处),馆藏文物232万件(套)。布达拉宫、罗布林卡、大昭寺被列入世界文化遗产名录,拉萨、日喀则、江孜被列为国家级历史文化名城,西藏博物馆被列为国家一级博物馆。

本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 说明,须知,指令,教学

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。