手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:朱静庵·《秋日见蝶》英文译文

来源:可可英语 编辑:Max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

小编导读:《秋日见蝶》是明朝诗人朱静庵的作品。

朱静庵 《秋日见蝶》

江空木落雁声悲,霜染丹枫百草萎。
蝴蝶不知身是梦,又随秋色上寒枝。

Seeing a Butterfly on an Autumn Day
Zhu Jing'an

Vast river, falling leaves, eagles' sorrowful cries,
Frost dyes crimson maples, all plants wither.
Not knowing itself a dream, a butterfly
Flits toward a cold twig in this autumn scene.

(Michelle Yeh 译)

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
twig [twig]

想一想再看

n. 小枝,嫩枝 v. 理解,领悟

 
wither ['wiðə]

想一想再看

vt. 使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩 vi.

联想记忆
butterfly ['bʌtəflai]

想一想再看

n. 蝴蝶,蝶状物,蝶泳
vt. (烹饪时把鱼

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。