手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 政治与国情 > 正文

日本战犯侵华罪行自供第25期:原弘志(双语文本)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

战犯简介:


据原弘志1954年6月笔供,他1895年生于日本冈山县,1933年3月到中国东北参加侵华战争,曾任伪满洲国铁道警护总队总监部警备科长,铁路警护军少将参谋长等职。1945年9月被俘。

According to the written confession of Hiroshi Hara in June 1954, he was born in Okayama Prefecture, Japan in 1895. In March 1933, he went to northeast China to take part in the War of Aggression against China, serving successively as guard division chief of Inspection Department, and major general and chief of staff of the Railway Security Police Forces of the "Manchukuo". He was arrested in September 1945.


主要罪行:

1937年5月19日,“命令部下的中队,对汤原城内中国人民的民房实施搜查盘问,当时我的部下射击中国人民(小孩男子)1名,头部重伤,推定是因头部重伤致死。”

1943年7月以后,以西南地区防卫委员会委员的身份,参加热河地区肃正工作的会议决定,使各镇压机关对八路军及中国和平人民进行讨伐、逮捕、镇压。仅9、10月,两次“大讨伐中”,“在热河全省内把抗日工作人员及抗日的中国人民逮捕了约1000名,经审讯后送交锦州高等检察厅承德分厅的约有500名”,“当逮捕及审讯这些人时,对于和平的中国人民加以虐杀、伤害、放火、破坏、拷问(灌凉水、洋油、抱重石、用火筷烫身)等惨无人道的暴行”。


Major crimes:

19 May 1937: "ordered my subordinate Company to search civilian houses in Tangyuan City and cross-examined the Chinese people there. One of my soldiers shot a Chinese (boy), seriously wounding his head, which was determined to be the cause of his death";

After July 1943:as a member of Southwest Defense Committee, took part in the decision of the suppression meeting in Rehe area of mobilizing all suppression forces to assault, arrest and suppress the Eighth Route Army and peaceful Chinese people; in September and October alone, "during the two large-scale assaults", "arrested about 1,000 anti-Japanese operators and anti-Japanese people across Rehe Province, 500 of them were sent after interrogation to Chengde Branch of Jinzhou High Procuratorate";"when arresting and interrogating these people, ghastly atrocities were committed on peaceful Chinese people, such as killing, wounding, burning, destroying and torturing (bloating water or kerosene oil into the stomach, carrying heavy stones and scalding with fire-tongs)".

重点单词   查看全部解释    
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
civilian [si'viljən]

想一想再看

adj. 平民的
n. 罗马法专家,平民

联想记忆
suppression [sə'preʃən]

想一想再看

n. 镇压,抑制

联想记忆
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
arresting [ə'restiŋ]

想一想再看

adj. 引人注意的;醒目的,有趣的 v. 逮捕(arr

 
suppress [sə'pres]

想一想再看

vt. 镇压,使 ... 止住,禁止

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。