手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:令狐楚-《思君恩》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《思君恩》是唐代文学家令狐楚创作的一首五绝。这是一首宫怨作品,诗中描写一个遭贬谪、被遗弃整日处于深帷中的宫人的寂寞心理。此诗成功地运用了反衬、比兴等手法,风格明丽而不繁密,清俏而不浮艳,浅显而不直露。

《思君恩》 令狐楚

《思君恩》 令狐楚

小苑莺歌歇,长门蝶舞多。
眼看春又去,翠辇不曾过。

Thinking of the Imperial Favour
Linghu Chu

In the small garden orioles have stopped their songs,
About the Changmen Palace butterflies dance in throngs.
Spring season will soon again helplessly die,
The imperial carriage has not once passed by.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。