手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 中级口译历年真题 > 正文

上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(68)

来源:唯途英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Ladies and gentlemen, First of all, I would like to express my heart-felt thanks to our Chinese hosts for their extraordinary arrangements and hospitality, although I know quite clearly that I can never thank them enough.

In the short period of ten days of friendly visit, we have acquired a keen sense of the diversity, dynamism and development of Chin under your policies of reform and opening up to the outside world.

Shanghai is to us a memorable and nostalgic home. During our stay here we have spent a great deal of pleasant time with the Shanghai people—working, shopping, and even touring the city on our bicycles.

These are the happy days. They are good days, important days. We have deeply felt that our friendly and cooperative ties have become extensive, affecting all aspects of our lives: commerce, culture, education, and scientific exchange.

重点单词   查看全部解释    
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差异,多样性,分集

联想记忆
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商业,贸易

联想记忆
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

联想记忆
memorable ['memərəbl]

想一想再看

adj. 值得纪念的,难忘的

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
nostalgic [nɔs'tældʒik]

想一想再看

adj. 怀旧的,乡愁的

 
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。