手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 汉英口译实践 > 正文

双语名人演讲稿:丘吉尔-热血、辛劳、眼泪、汗水

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history. We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean. The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.

In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for more colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.

I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.

You ask, what is our policy I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.

You ask, what is our aim I can answer in one word, It is victory. Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.

Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.

I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.

I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, Come then, let us go forward together with our united strength.

重点单词   查看全部解释    
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驱策,鼓励,力陈,催促
vi. 极力主

联想记忆
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
ordeal [ɔ:'di:l, ɔ:'di:əl]

想一想再看

n. 严酷的考验,痛苦的经验,神裁法

联想记忆
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 橱柜,内阁
adj. 私人的

联想记忆
provision [prə'viʒən]

想一想再看

n. 规定,条款; 供应(品); 预备
n.

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。