手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

未来电池病毒造(双语)

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

用病毒做电池

未来的电池需要提供更多的能量,同时它们的体积需要变得更小。来自MIT(麻省理工学院)的研究者们已经开发出了一种技术,据他们称这种技术为未来实现这样的电池创造了条件。这种技术就是使用病毒。该项工作经过同行评审,发表在4月3日的《科学》(Science)杂志上。

科学家们利用转基因技术制造了一种噬菌体(噬菌体是一种能感染细菌但是对人类无害的病毒)。几年前,该研究小组制造了一种病毒,这种病毒能包覆在氧化钴和金表面,然后自组装成为供电池阳极使用的纳米线。制备电池的阴极要更复杂一些。在最近发表的一篇文章中,该研究小组制造出了新的病毒,这种病毒能包覆在磷酸铁的表面,然后与碳纳米管结合,从而形成强大的阴极。

这种新的工作阴极和阳极使得病毒电池能与目前昂贵的电池技术相媲美。该研究小组目前正准备寻找其它的材料,比如磷酸锰,这种材料能使电池获得更高的电压。他们说该项技术有望在未来实现制造价格低廉、没有污染、轻便强大的电池---这些都是人们在能源革命中孜孜以求的目标。

Vocabulary:

Virus: 病毒
Peer-review: 同行评审
Genetically: 基因的
Bacteriophage: 噬菌体
Infect: 感染
Bacteria: 细菌
Cobalt: 钴 (化学元素Co)
Self-assemble:自组装
Nanowire:纳米线
Anode: 阳极
Carbon nanotube: 碳纳米管
Cathode: 阴极
Complicated: 复杂的
Phosphate: 磷酸盐
Comparable: 具有可比性的
Manganese: 锰 (化学元素 Mn)
Voltage: 电压
Holy grail: 圣杯(据信为耶稣离世前所用);渴望但永远得不到的东西。


    阅读本文的人还阅读了:
  • 手机病毒(双语) 2009-04-14
  • 永远年轻的心脏(双语) 2009-04-15
  • 美国买房正当时(双语) 2009-04-17
  • 减薪还不是最糟的(双语) 2009-04-20
  • 你的投资风格(双语) 2009-04-21
  • 关键字:

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。