手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 词汇辅导 > 正文

口译词汇第41期:死刑

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

死刑 n.death penalty

例句

China approves death penalty for seven drug traffickers.

中国批准通过对七个毒贩子执行死刑。

【新闻背景】纽约时报:中国承诺减少死刑判决数量

官方媒体周三报道,中国将更加宽大处理被判死刑的人。

在中国,60多种犯罪行为皆可判死刑,包括逃税、挪用公款、毒品走私等,但政府并未公布执行死刑的具体数量。在法律专家认为不公平、不透明的审判之后,许多死刑犯被立即执行死刑。最高人民法院副院长张军说:“司法部门应尽量减少死刑判决,有理由不杀的人决不要判处死刑。”

2001年,在北京被选定为2008年夏季奥运会举办地不久,中国死刑数量开始减少。

尽管张军没有具体说明司法部门将如何减少死刑,但他表示,将通过立法减少适合死刑的犯罪类型,下级法院将鼓励判决“死缓”。他指出,在最近的案件中,最高法院推翻了对激情犯罪或表示悔恨并承诺补偿受害者家属的罪犯的死刑判决。

在受到国内法律专家和外国政府多年批评之后,中国开始采取措施限制死刑。曾直言取消死刑的北京大学法学教授贺卫方说,尽管面临如此压力,大多数中国人仍支持将死刑作为控制犯罪和报复的一种手段。他说,最高法院自2007年开始推翻某些死刑判决之后,许多省级官员抱怨犯罪率上升。人权组织对最高法院的这一表态表示欢迎,但同时表示,政府应发布更多被视为国家机密的执行死刑的信息。
(ifeng.com; July 31, 2009)

【英文报道】China Pledges Fewer Death Sentences

BEIJING — China, which executes more people than any other country, says it will show more leniency to those given death sentences, state media reported Wednesday.

In a series of interviews, the vice president of the Supreme People’s Court said that China was not ready to abolish capital punishment but that the penalty should be reserved for a small number of serious crimes, particularly those that threaten social stability.

More than 60 crimes can draw the death penalty in China, including tax evasion, embezzlement and drug trafficking, but the government does not release figures on the number of executions, many of which take place immediately after trials that legal experts say are unfair and lack transparency.

官方媒体周三报道,中国将更加宽大处理被判死刑的人。最高人民法院副院长张军说:“司法部门应尽量减少死刑判决,有理由不杀的人决不要判处死刑。”在中国,60多种犯罪行为皆可判死刑,包括逃税、挪用公款、毒品走私等,但政府并未公布执行死刑的具体数量。在法律专家认为不公平、不透明的审判之后,许多死刑犯被立即执行死刑。
(nytimes.com; July 29, 2009 )

重点单词   查看全部解释    
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威胁,恐吓

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
transparency [træns'pærənsi]

想一想再看

n. 透明度,幻灯片

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
penalty ['penəlti]

想一想再看

n. 处罚,惩罚

联想记忆
embezzlement [im'bezlmənt]

想一想再看

n. 盗用,挪用,侵占

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
evasion [i'veiʒən]

想一想再看

n. 逃避,藉口,偷漏(税)

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。