本杰明和雪莉今天晚上要去西餐厅吃饭,于是两个人整个下午都在忙着做准备,尤其是本杰明认真地学起了西餐的餐桌礼仪,来看看效果怎么样吧。
Listen Read Learn
Benjamin: Honey, which hand should I use to hold the fork?
Shirley: Left for the fork and right for the knife. Just remember that the stronger one is for knife.
Benjamin: Got it. It's so troublesome to have western food. I've been learning the table manners for hours but still can't really it.
Shirley: Sure. Rather than eating, having western food is more about western culture.
Benjamin: Yeah. Which restaurant are we going to tonight?
Shirley: Cindy has reserved a table for us at a newly opened western restaurant downtown. She said the environment there was really pleasant.
Benjamin: Fine. I believe in Cindy's taste. Oh, what should I wear?
Shirley: You should put on the black suit I bought for you last week. But I'm afraid it may be a bit crumpled. You'd better iron it now.
Benjamin: I don't want to mess it up. Please do it for me. I'm going to the bank to cash some money. How much do we need?
Shirley: There is no need to do that. I think the restaurant accepts credit cards. But it's necessary to make a budget.
Benjamin: Honey, you are a good accountant. So I'd better leave that to you, too.
Shirley: It seems that it's all about me. Then what do you do?
Benjamin: I'll take care of the order.
Shirley: OK then. Well, 50 Yuan for appetizer, 200 Yuan for dinner and 200 Yuan for wine. Anything else?
Benjamin: Don't forget about the dessert.
Shirley: OK, then 50 Yuan for dessert. 500 Yuan all together.
听看学
本杰明: 亲爱的,应该用哪只手来拿叉子啊?
雪莉: 左手拿叉右手拿刀。只要记住强壮点的那只手拿刀就可以了。
本杰明: 知道了。吃西餐可真是麻烦啊。我学习这些餐桌礼仪都用了好几个小时了,可还是没能真正学会。
雪莉: 当然。吃西餐可不光光是吃,还包含了很多西方文化呢。
本杰明: 是啊。我们今晚去哪家餐厅呢?
雪莉: 辛迪已经在市区新开的一家西餐厅帮我们预定好位置了。她说那里的环境很不错。
本杰明: 不错。我相信辛迪的眼光。哦,我该穿什么衣服呢?
雪莉: 你就穿我上周给你买的那套黑色西服吧。但是我怕它有点皱了。你现在去把它拿出来烫一下。
本杰明: 我不想把它弄得更糟糕。还是你帮我弄吧。我去银行取点钱。我们大概需要多少钱?
雪莉: 没有必要那么做的。我想餐厅一定会受理信用卡的。不过倒是有必要作一个预算。
本杰明: 亲爱的,你是一个出色的会计。所以我想这事还是留给你吧。
雪莉: 看起来所有的事情都是我在做。那么你做什么呢?
本杰明: 我会负责点餐的。
雪莉: 那好吧。这样,开胃菜50元,200元正餐,还有200元的酒。还有别的吗?
本杰明: 别忘了甜点。
雪莉: 行,再加50元的甜点。一共是500元。