爷爷带着丹尼尔到一家中餐厅吃饭,没有想到丹尼尔一上来就要点汉堡和可口可乐,看来爷爷要教教丹尼尔怎么吃中餐了。
Listen Read Learn
Daniel: Grandpa, this restaurant looks really old! How long ago was it built?
Grandpa: I'm not sure when it started. But I know it's older than me. As a young boy, I used to eat here a lot.
Daniel: Oh, it's interesting. Dad told me you brought him here when he was young, too. Now, it's my turn.
Grandpa: Yeah. We are the VIP customers here. So, what do you want to eat today?
Daniel: I'd like to eat a hamburger and a bottle of coca-cola.
Grandpa: Hey, kid, that's wrong. It's a Chinese restaurant. Let's eat something traditional.
Daniel: Then there is nothing particular I'd like to eat. Grandpa, what's your favorite here?
Grandpa: The Chinese rice pudding. Your father loves it, too. You wanna try?
Daniel: Sure. Is it sweet?
Grandpa: Yes, of course. But I think they can make you a salty one, too.
Daniel: Great, I want it spicy.
Grandpa: Come on. Don's go too far.
Daniel: I want it to be special. And you know that I always like hot food.
Grandpa: OK then. We shall ask them to put some red chilli on it.
Daniel: I'm sure I'd like that.
Grandpa: I hope so.
听看学
丹尼尔: 爷爷,这个餐厅看起来好旧啊。它建成多少年了啊?
爷爷: 我不是很确定它是什么时候开张的。但我知道它比我还老呢。我小的时候,就经常来这里吃东西的。
丹尼尔: 哦,真有趣。爸爸告诉过我他小的时候您也常常带他来这里。现在,轮到我了。
爷爷: 是啊。我们可是这里的贵宾啊。那么,你今天想吃点什么呢?
丹尼尔: 我要吃一个汉堡包和一瓶可乐。
爷爷: 嗨,孩子,别弄错了。这是中餐厅。我们得吃点传统的食品。
丹尼尔: 那我就不知道有什么特别想吃的了。爷爷,您最喜欢这里的什么呢?
爷爷: 八宝粥。你爸爸也很喜欢的。你想尝尝吗?
丹尼尔: 当然了。它是甜的吗?
爷爷: 是啊,当然了。但是我觉得他们也可以给你做一碗咸的。
丹尼尔: 太好了。我还要辣的。
爷爷: 哎呀。别太过了。
丹尼尔: 我就想要点特别的啊。而且您知道我一直喜欢辣味的食物啊。
爷爷: 那好吧。我们就叫他们给你往里面加点辣椒。
丹尼尔: 我确定我一定会喜欢的。
爷爷: 希望如此。
经典背诵 Recitation
Grandpa: I took Daniel out for dinner today. White ordering, he asked for a hamburger and a bottle of coca-cola. It was so funny, for we were in an old traditional Chinese restaurant. But I persuaded him to eat some traditional food. Finally we ordered the Chinese rice pudding. Daniel wanted it spicy, which is really weird. But never mind, because he wanted it.
生词小结
VIP (very important person) 贵宾
hamburger n. 汉堡包
salty adj. 咸的
hot adj. 辣的
chilli n. 辣椒
Material 语素
Dumplings
Chinese dumpling or Jiaozi, with meat and vegetable fillings, is a traditional Chinese Food, which is essential during festival in China. The history of jiaozi dates back to ancient times, some 500-600 years ago. As the Spring Festival marks the start of a new year, people choose to eat jiaozi to connote their wishes for good fortune.
饺子
中国的饺子通常用肉和蔬菜做馅。它是一种传统的中国食品,在中国的节日期间是必不可少的。饺子的历史可以追溯到古代,大约在500到600年前。春节预示着新年的开始,人们会选择吃饺子来表明他们对好运的期望。
Mid-autumn Festival
Mid-autumn Day is an ancient Chinese festival. On that day, people always get together to eat moon cakes and raise the lantern. As the lunar calendar new year, it is also an important festival when people get together to celebrate the family union. They are sitting together, appreciating the beautiful moon, talking, singing songs about moon and showing their love to each other until midnight. What a happy prospect!
中秋节
中秋是中国古老的节日。在那一天,人们会聚在一起吃月饼,挂灯笼。正如农历新年一样,中秋节也是中国重要的节日,那天人们会聚在一起庆贺家人团聚。大家坐在一起赏月、交谈,唱有关月亮的歌曲并彼此表达爱意直至午夜。这是多么幸福的景象啊!